Jeremiah 16:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้, ดู​เถิด, เรา​จะ​กระทำ​ให้​เขา​ทั้งปวง​รู้, อีก​ทีเดียว​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เขา​ทั้งปวง​รู้​ฝีมือ​เรา​แล​ฤทธิ์เดช​ของ​เรา. แล​เขา​คงจะ​ได้​รู้​ว่า​นาม​ของ​เรา​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ดังนั้น ตอนนี้​เรา​จะ​สอน​พวกเขา ครั้งนี้​เรา​จะ​สอน​พวกเขา​เกี่ยวกับ​ฤทธิ์​อำนาจ​และ​ความ​แข็งแกร่ง​ของเรา แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​ชื่อ​ของเรา​คือ​ยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะฉะนั้น นี่แน่ะ ครั้งนี้เราจะทำให้เขารู้จัก เราจะทำให้เขารู้จักฤทธิ์เดชและฤทธานุภาพของเรา และเขาทั้งหลายจะรู้ว่านามของเราคือยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉะนั้นเราจะสั่งสอนพวกเขา คราวนี้เราจะสอนให้เขารู้ถึง ฤทธานุภาพและฤทธิ์อำนาจของเรา แล้วพวกเขาจะรู้ว่า นามของเราคือพระยาห์เวห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะกระทำให้เขารู้จัก กาลครั้งนี้ เราจะกระทำให้เขารู้จักฤทธิ์เดชของเรา และฤทธานุภาพของเรา และเขาทั้งหลายจะรู้ว่านามของเราคือพระเยโฮวาห์”
Thai KJV 2003
“เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะกระทำให้เขารู้จักกาลครั้งนี้ เราจะกระทำให้เขารู้จักมือของเราและฤทธานุภาพของเรา และเขาทั้งหลายจะรู้ว่านามของเราคือพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฉะนั้น ดู​เถิด เรา​จะ​สอน​ให้​พวก​เขา​รู้ ครั้ง​นี้​เรา​จะ​สอน​ให้​พวก​เขา​รู้​ถึง​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ​ของ​เรา และ​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​นาม​ของ​เรา​คือ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​เรา​จะ​สั่งสอน​พวก​เขา คราว​นี้​เรา​จะ​สอน​ให้​เขา​รู้​ถึง ฤทธิ์เดช​และ​ฤทธิ์เดช​ของ​เรา แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า นาม​ของ​เรา​คือ​พระยาห์เวห์”
Thai Tok
" เพราะฉะนั้น ดูเถิด เรา จะ กระทำ ให้ เขา รู้จัก กาล ครั้ง นี้ เรา จะ กระทำ ให้ เขา รู้จัก มือ ของ เรา และ ฤทธา นุ ภาพ ของ เรา และ เขา ทั้งหลาย จะ รู้ ว่า นาม ของ เรา คือ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะกระทำให้เขารู้จักกาลครั้งนี้ เราจะกระทำให้เขารู้จักมือของเราและฤทธานุภาพของเรา และเขาทั้งหลายจะรู้ว่านามของเราคือพระเยโฮวาห์"