Jeremiah 16:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าอย่าเข้าไปในเรือนเลี้ยงโต๊ะของเขา, เพื่อจะได้นั่งลงกินแลดื่มด้วยเขาเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าเข้าไปในโรงเหล้า และนั่งลงกินดื่มกับคนพวกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าอย่าเข้าไปนั่งกินและดื่มกับเขาในบ้านที่มีการเลี้ยง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และอย่าเข้าไปในบ้านที่มีงานเลี้ยงและไปนั่งกินดื่มกับพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าอย่าเข้าไปนั่งกินและดื่มกับเขาในเรือนที่มีการเลี้ยง
Thai KJV 2003
เจ้าอย่าเข้าไปนั่งกินและดื่มกับเขาในเรือนที่มีการเลี้ยง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าอย่าเข้าไปนั่งในบ้านที่มีการเลี้ยงฉลองเพื่อดื่มกินกับพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และอย่าเข้าไปในบ้านที่มีงานเลี้ยง และไปนั่งกินดื่มกับเขา
Thai Tok
เจ้า อย่า เข้าไป นั่ง กิน และ ดื่ม กับ เขา ใน เรือน ที่ มี การ เลี้ยง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าอย่าเข้าไปนั่งกินและดื่มกับเขาในเรือนที่มีการเลี้ยง