Jeremiah 18:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลุกขึ้นเถิด, แลลงไปถึงที่เรือนช่างหม้อ, แลที่นั้นเราจะกระทำให้เจ้าได้ยินคำของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ลุกขึ้นมาและให้ลงไปที่บ้านของช่างปั้นถ้วยชาม เมื่อเจ้าไปถึงที่นั่น เราจะบอกเจ้าอีกครั้งว่าจะให้พูดอะไร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงลุกขึ้น ไปที่บ้านของช่างหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงลุกขึ้นลงไปที่บ้านช่างปั้นหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงลุกขึ้น ไปที่บ้านของช่างหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น”
Thai KJV 2003
“จงลุกขึ้นไปที่บ้านของช่างหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงลุกขึ้น และลงไปยังบ้านของช่างปั้นหม้อ และเราจะพูดกับเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงลุกขึ้นลงไปที่บ้านช่างปั้นหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น”
Thai Tok
" จง ลุก ขึ้น ไป ที่ บ้าน ของ ช่าง หม้อ เรา จะ ให้ เจ้า ได้ยิน ถ้อยคำ ของ เรา ที่ นั่น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงลุกขึ้นไปที่บ้านของช่างหม้อ เราจะให้เจ้าได้ยินถ้อยคำของเราที่นั่น"