Jeremiah 18:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความร้ายจะให้เพราะความดีได้หรือ, ด้วยว่าเขาทั้งปวงได้ขุดบ่อสำหรับใส่จิตต์ใจของข้าพเจ้าแล้ว. ได้โปรดระลึกที่ข้าพเจ้าได้ยืนขึ้นต่อพระพักตรพระองค์, เพื่อจะได้บอกความดีสำหรับเจ้าทั้งหลาย, แลเพื่อจะได้หันความพิโรธของพระองค์จากเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนเราควรจะได้รับผลตอบแทนเลวร้ายแทนการดีที่เขาทำไปหรือ แต่พวกฝ่ายตรงข้ามของข้าพเจ้าได้ขุดหลุมพรางไว้ดักข้าพเจ้า ขออย่าลืมว่า ข้าพเจ้าได้ยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ เพื่อยกเรื่องดีๆของพวกเขาให้พระองค์ฟัง เพื่อให้พระองค์หันความโกรธแค้นของพระองค์ไปจากพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความชั่วเป็นสิ่งตอบแทนความดีหรือ? แต่พวกเขาได้ขุดหลุมไว้หมายเอาชีวิตของข้าพระองค์ ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ยืนเฝ้าพระองค์ ทูลขอสิ่งดีเพื่อเขา เพื่อจะหันพระพิโรธของพระองค์ไปเสียจากเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ควรหรือที่พวกเขาจะตอบแทนความดีด้วยความชั่ว? ถึงกระนั้นพวกเขาก็ขุดหลุมพรางดักข้าพระองค์ ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ กราบทูลพระองค์เพื่อพวกเขา ให้ทรงหันเหพระพิโรธไปจากพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความชั่วเป็นของสำหรับตอบแทนความดีหรือ ถึงกระนั้น เขายังขุดหลุมไว้ปองชีวิตของข้าพระองค์ ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ยืนเฝ้าพระองค์ ทูลขอความดีเพื่อเขา เพื่อจะหันพระพิโรธของพระองค์ไปเสียจากเขา
Thai KJV 2003
ความชั่วเป็นของสำหรับตอบแทนความดีหรือ ถึงกระนั้น เขายังขุดหลุมไว้ปองชีวิตของข้าพระองค์ ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ยืนเฝ้าพระองค์ทูลขอความดีเพื่อเขา เพื่อจะหันพระพิโรธของพระองค์ไปเสียจากเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความดีควรจะได้รับความชั่วเป็นการตอบแทนหรือ พวกเขาขุดหลุมพรางดักเพื่อเอาชีวิตข้าพเจ้า พระองค์จำได้ไหมว่า ข้าพเจ้ายืน ณ เบื้องหน้าพระองค์ และพูดแทนพวกเขา เพื่อไม่ให้พระองค์ลงโทษพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ควรที่พวกเขาจะตอบแทนความดีด้วยความชั่วหรือ กระนั้น พวกเขาก็ขุดหลุมพรางดักข้าพเจ้า ขอระลึกว่าข้าพเจ้ายืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ พูดกับพระองค์เพื่อพวกเขา ให้หันเหความโกรธไปจากพวกเขา
Thai Tok
ความ ชั่ว เป็น ของ สำหรับ ตอบแทน ความ ดี หรือ ถึง กระนั้น เขา ยัง ขุด หลุม ไว้ ปอง ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง ระลึก ว่า ข้าพระ องค์ ยืน เฝ้า พระองค์ ทูล ขอ ความ ดี เพื่อ เขา เพื่อ จะ หัน พระ พิโรธ ของ พระองค์ ไป เสีย จาก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความชั่วเป็นของสำหรับตอบแทนความดีหรือ ถึงกระนั้น เขายังขุดหลุมไว้ปองชีวิตของข้าพระองค์ ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ยืนเฝ้าพระองค์ทูลขอความดีเพื่อเขา เพื่อจะหันพระพิโรธของพระองค์ไปเสียจากเขา