Jeremiah 18:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้น​โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระองค์​ได้​รู้​บรรดา​การ​คิดอ่าน​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า​เพื่อ​จะ​ประหาร​ข้าพ​เจ้า, อย่า​ได้​ยก​บาป​ของ​เขา, หรือ​อย่า​ได้​ลบ​เสีย​ซึ่ง​ความผิด​ของ​เขา​จาก​คลอง​พระเนตร​พระองค์, แต่​ให้​เขา​ทั้งปวง​ต้อง​ล้ม​ลง​ต่อ​พระ​พัก​ตร​พระองค์. ให้​ทำ (ดังนั้น) แก่​เขา​ทั้งปวง​ใน​เวลา​ที่​ทรง​พระ​พิ​โร​ธเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​รู้​แผนการ​ของ​พวกเขา​ที่​จะ​ฆ่า​ข้าพเจ้า อย่า​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิดบาป​ของ​พวกเขา แล้ว​อย่า​ลบ​บาป​ของ​พวกเขา​ไป​จาก​สายตา​พระองค์ ทำให้​พวกเขา​สะดุด​ล้ม​ต่อหน้า​พระองค์ ขอให้​พระองค์​ทำ​อย่างนี้​กับ​พวกเขา​เมื่อ​พระองค์​โกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้กระนั้น ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงทราบ การปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบมลทินความผิดบาปของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากพระพักตร์พระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงเฉพาะพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่งความกริ้วของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงทราบแผนการทุกอย่างที่ เขาคบคิดกันสังหารข้าพระองค์ โปรดอย่าทรงอภัยให้พวกเขา ขออย่าทรงลบบาปทั้งหลายของเขาไปจากสายพระเนตรของพระองค์ แต่ขอให้พวกเขาถูกโค่นล้มลงต่อหน้าพระองค์ ขอทรงจัดการกับพวกเขาในเวลาแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้กระนั้น ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงทราบ การปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบมลทินบาปของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงต่อพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่ง ความกริ้วของพระองค์
Thai KJV 2003
แม้กระนั้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงทราบการปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบความชั่วช้าของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงต่อพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่งความกริ้วของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ทราบ แผนการ​ทุก​อย่าง​ที่​พวก​เขา​จะ​ปลิด​ชีวิต​ข้าพเจ้า ขอ​พระ​องค์​อย่า​ลืม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา และ​อย่า​ลบล้าง​บาป​ของ​พวก​เขา​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระ​องค์ ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ถูก​กำจัด​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ โปรด​จัดการ​พวก​เขา​เมื่อ​พระ​องค์​กริ้ว​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​พระองค์​รู้ แผนการ​สังหาร​ข้าพเจ้า​ทั้งสิ้น โปรด​อย่า​อภัย​ให้​พวก​เขา อย่า​ลบ​บาป​ของ​เขา​ไป​จาก​สาย​ตา​ของ​พระองค์ แต่​ขอให้​ถูก​โค่น​ล้ม​ลง​ต่อหน้า​พระองค์ ขอ​จัดการ​พวก​เขา​ใน​เวลา​แห่ง​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์
Thai Tok
แม้ กระนั้น ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ พระองค์ ทรง ทราบ การ ปอง ร้าย ทั้งสิ้น ของ เขา ที่ จะ ฆ่า ข้าพระ องค์ เสีย ขอ อย่า ทรง ลบ ความ ชั่วช้า ของ เขา หรือ ลบ บาป ของ เขา เสีย จาก สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ขอ ให้ เขา ถูก คว่ำ ลง ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ ขอ ทรง จัดการ เขา ทั้งหลาย ใน เวลา แห่ง ความ กริ้ว ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้กระนั้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงทราบการปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบความชั่วช้าของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงต่อพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่งความกริ้วของพระองค์