Jeremiah 18:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​กระทำ​แก่​พวก​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ช่าง​หม้อ​ได้​ทำ​นั้น​จะ​ไม่​ได้​หรือ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส. นี่​แน่ะ, ดุจ​ดินเหนียว​อยู่​ใน​มือ​คน​ช่าง​หม้อ​นั้น, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา​ฉะนั้น, โอ้​ตระกูล​ยิศ​รา​เอลเอ๋ย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ชาว​อิสราเอล เรา​จะ​ทำ​กับ​พวกเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​ช่างปั้น​คนนี้​ทำ​กับ​ดินเหนียว​ของเขา​ไม่ได้​หรือ ชาว​อิสราเอล พวกเจ้า​น่ะ​อยู่​ใน​มือ​ของเรา เหมือนกับ​ที่​ดินเหนียว​อยู่​ใน​มือ​ของ​ช่างปั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เราจะทำแก่เจ้าอย่างที่ช่างปั้นหม้อนี้ทำไม่ได้หรือ? พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ นี่แน่ะ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เจ้าอยู่ในมือของเรา อย่างดินเหนียวอยู่ในมือของช่างปั้นหม้อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เราทำกับเจ้าแบบเดียวกับช่างปั้นหม้อผู้นี้ไม่ได้หรือ?” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เจ้าอยู่ในมือของเราเหมือนดินเหนียวที่อยู่ในมือของช่างปั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ประชาอิสราเอลเอ๋ย เราจะกระทำแก่เจ้าอย่างที่ช่างหม้อนี้กระทำไม่ได้หรือ พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ ดูเถิด ประชาอิสราเอลเอ๋ย เจ้าอยู่ในมือของเรา อย่างดินเหนียวอยู่ในมือของช่างหม้อ
Thai KJV 2003
“โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เราจะกระทำแก่เจ้าอย่างที่ช่างหม้อนี้กระทำไม่ได้หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ ดูเถิด โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เจ้าอยู่ในมือของเราอย่างดินเหนียวอยู่ในมือของช่างหม้อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ทำ​กับ​พวก​เจ้า​อย่าง​ที่​ช่าง​ปั้น​หม้อ​ผู้​นี้​ทำ​ไม่​ได้​หรือ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด ดิน​เหนียว​อยู่​ใน​มือ​ช่าง​ปั้น​หม้อ​เช่น​ไร พวก​เจ้า​ก็​อยู่​ใน​มือ​เรา​เช่น​นั้น โอ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​ว่า “อิสราเอล เรา​ทำ​กับ​เจ้า​แบบ​เดียว​กับ​ช่าง​ปั้น​หม้อ​ผู้​นี้​ได้ไหม” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น “อิสราเอล เจ้า​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา​เหมือน​ดิน​เหนียว​ใน​มือ​ของ​ช่าง​ปั้น
Thai Tok
" โอ วงศ์วาน อิส ราเอลเอ๋ย เรา จะ กระทำ แก่ เจ้า อย่าง ที่ ช่าง หม้อ นี้ กระทำ ไม่ ได้ หรือ พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ ดูเถิด โอ วงศ์วาน อิส ราเอลเอ๋ย เจ้า อยู่ ใน มือ ของ เรา อย่าง ดิน เหนียว อยู่ ใน มือ ของ ช่าง หม้อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เราจะกระทำแก่เจ้าอย่างที่ช่างหม้อนี้กระทำไม่ได้หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ ดูเถิด วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เจ้าอยู่ในมือของเราอย่างดินเหนียวอยู่ในมือของช่างหม้อ