Jeremiah 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เมื่อ​ขณะ​เรา​จะ​ว่า​ถึง​เมือง​ใดๆ, แล​ถึง​ราชธานี​ใดๆ, เพื่อ​จะ​กู้​ขึ้น​แล​ปลูก​ลง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ใน​ขณะ​เดียวกัน เรา​อาจจะ​พูด​ว่า​เรา​จะ​ทำ​ให้​ชนชาติ​หนึ่ง​หรือ​อาณาจักร​หนึ่ง​เจริญ​รุ่งเรือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าเวลาใดก็ตาม เราได้ประกาศเกี่ยวกับประชาชาติหนึ่งหรือราชอาณาจักรหนึ่งว่า เราจะสร้างขึ้นและปลูกฝังไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และหากเราประกาศเกี่ยวกับชาติไหนหรืออาณาจักรไหนซึ่งเราจะสร้างและก่อตั้งขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้าเวลาใดก็ตาม เราได้ประกาศเกี่ยวกับประชาชาติ หนึ่งหรือราชอาณาจักรหนึ่งว่า เราจะสร้างขึ้นและปลูกฝังไว้
Thai KJV 2003
และถ้าเวลาใดก็ตาม เราได้ประกาศเกี่ยวกับประชาชาติหนึ่งหรือราชอาณาจักรหนึ่งว่า เราจะสร้างขึ้นและปลูกฝังไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ถ้า​เวลา​ใด​ก็​ตาม​ที่​เรา​ประกาศ​ถึง​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​หรือ​อาณาจักร​หนึ่ง​ว่า เรา​จะ​สร้าง​และ​ปลูก​พวก​เขา​ขึ้น​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​หาก​เรา​ประกาศ​ว่า​ชนชาติ​หรือ​อาณาจักร​ไหน ซึ่ง​เรา​จะ​สร้าง​และ​ก่อ​ตั้ง​ขึ้น
Thai Tok
และ ถ้า เวลา ใด ก็ตาม เรา ได้ ประกาศ เกี่ยว กับ ประชาชาติ หนึ่ง หรือ ราช อาณาจักร หนึ่ง ว่า เรา จะ สร้าง ขึ้น และ ปลูกฝัง ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าเวลาใดก็ตาม เราได้ประกาศเกี่ยวกับประชาชาติหนึ่งหรือราชอาณาจักรหนึ่งว่า เราจะสร้างขึ้นและปลูกฝังไว้