Jeremiah 19:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ได้​ให้​ที่นี่​เต็ม​ด้วย​โลหิต​ของ​คน​ไม่​มี​ผิด, แล​เขา​ทั้งปวง​ได้​ก่อ​ที่​สูง​ทั้ง​หลาย​ของ​บา​ละ​ให้​ขึ้น, เพื่อ​จะ​ได้​เผา​ด้วย​ไฟ​ซึ่ง​บุตรชาย​ทั้งปวง​ของ​เขา​ให้​เป็น​เครื่องบูชา​ถวาย​แก่​บา​ละ, ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​สั่ง, หรือ​ไม่​ได้​พูด​หรือ​ไม่​ได้​นึกในใจ​เรา​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​สร้าง​สถานสูง​เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้​พระบาอัล แล้ว​ก็​เผา​ลูก​ตัวเอง​ที่นั่น เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระบาอัล ทั้งๆที่​เรา​ไม่เคย​สั่ง​หรือ​พูดถึง หรือ​แม้แต่​จะ​คิดว่า​พวกเขา​ควร​ทำ​อย่างนั้น’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวแด่พระบาอัล ซึ่งเราไม่ได้บัญชาหรือกล่าวถึง หรือได้นึกในใจของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาได้สร้างสถานบูชาบนที่สูงของพระบาอัล เพื่อเผาลูกชายของตนสังเวยพระบาอัล นี่เป็นสิ่งที่เราไม่เคยสั่งหรือพูดถึง และไม่เคยเข้ามาในความคิดของเราเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้สร้างที่สูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแด่ พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา
Thai KJV 2003
และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแก่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ได้​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​แก่​เทพเจ้า​บาอัล​เพื่อ​เผา​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​ใน​กอง​ไฟ​เพื่อ​เป็น​สิ่ง​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แก่​เทพเจ้า​บาอัล ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​บัญชา​หรือ​ออก​คำ​สั่ง​ให้​ทำ และ​ไม่​เคย​แม้​แต่​จะ​คิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​สร้าง​สถาน​ที่​สูง​ของ​พระบาอัล เพื่อ​เผา​ลูก​ของ​ตน​สังเวย​บาอัล นี่​เป็น​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​เคย​สั่ง​หรือ​พูด​ถึง ไม่​เคย​มี​ใน​ความ​คิด​ของ​เรา​เลย’ ”
Thai Tok
และ ได้ สร้าง ปูชนียสถาน สูง สำหรับ พระ บาอัล เพื่อ จะ เผา บุตร ชาย ของ เขา เสีย ใน ไฟ เป็น เครื่อง เผา บูชา แก่ พระ บาอัล ซึ่ง เรา มิได้ บัญชา หรือ ให้ ประกาศิต หรือ ได้ นึก ใน ใจ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา