Jeremiah 19:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะกระทำให้เขาทั้งหลายกินเนื้อลูกชายแลกินเนื้อลูกหญิงของเขา, แลเขาทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนในเวลาที่พวกศัตรูของเขาจะตั้งค่ายล้อมรอบเมืองอยู่, แลพวกศัตรูที่เสาะหาชีวิตของเขา, จะขัดขวางเขาไว้นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้พวกมันต้องกินเนื้อลูกชายและลูกสาวของตัวเอง พวกมันจะกินเนื้อกันเอง ในช่วงที่ถูกล้อมเมืองและในช่วงที่ต้องทนทุกข์ทรมานจากพวกศัตรูและพวกที่พยายามจะฆ่าพวกมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะทำให้พวกเขากินเนื้อของบุตรชาย และบุตรหญิงของตน และทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนของตน ในการที่ถูกล้อมและทุกข์ใจ คือที่ซึ่งศัตรูของเขาและผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ได้ข่มใจเขาทั้งหลาย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในขณะที่ถูกบีบคั้นโดยศัตรูผู้หมายเอาชีวิตของพวกเขาซึ่งล้อมเขาไว้ เราจะทำให้พวกเขากินเนื้อลูกชายลูกสาวของตัวเอง และพวกเขาจะกินเนื้อกันเอง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะกระทำให้เขาทั้งหลายกินเนื้อของบุตรชาย และบุตรหญิงของเขา และทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนของเขา ในการที่ถูกล้อมและทุกข์ใจ คือที่ซึ่งศัตรูของเขาและผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ได้ข่มใจเขาทั้งหลาย’
Thai KJV 2003
และเราจะกระทำให้เขาทั้งหลายกินเนื้อของบุตรชายและเนื้อของบุตรสาวของเขา และทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนของเขาในการที่ถูกล้อมและทุกข์ใจ คือที่ซึ่งศัตรูของเขาและผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ได้ข่มใจเขาทั้งหลาย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะทำให้พวกเขากินเนื้อลูกชายและลูกสาวของตนเอง และทุกคนจะกินเนื้อเพื่อนบ้านในยามถูกล้อมและเป็นทุกข์ อันเกิดจากศัตรูของพวกเขาเอง และจากบรรดาผู้ที่ตามล่าชีวิตซึ่งทำให้พวกเขาลำบาก’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะทำให้พวกเขากินเนื้อลูกชายลูกสาวตัวเอง และพวกเขาจะกินเนื้อกันเอง เพราะศัตรูจะกดดันปิดล้อมอย่างหนักเพื่อทำลายพวกเขา
Thai Tok
และ เรา จะ กระทำ ให้ เขา ทั้งหลาย กิน เนื้อ ของ บุตร ชาย และ เนื้อ ของ บุตร สาว ของ เขา และ ทุก คน จะ กิน เนื้อ ของ เพื่อน ของ เขา ใน การ ที่ ถูก ล้อม และ ทุกข์ ใจ คือ ที่ ซึ่ง ศัตรู ของ เขา และ ผู้ ที่ แสวง หา ชีวิต ของ เขา ได้ ข่ม ใจ เขา ทั้งหลาย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะกระทำให้เขาทั้งหลายกินเนื้อของบุตรชายและเนื้อของบุตรสาวของเขา และทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนของเขาในการที่ถูกล้อมและทุกข์ใจ คือที่ซึ่งศัตรูของเขาและผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา ได้ข่มใจเขาทั้งหลาย'