Jeremiah 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ไม่​ได้​พา​เหตุ​นี้​มา​ถึง​เจ้า​ด้วย​เอง​หรือ, เพราะ​เจ้า​ได้​ละทิ้ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​เมื่อ​พระองค์​กำลัง​หา​เจ้า​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​มัน​เกิด​เรื่อง​อย่างนี้​ขึ้น​กับเจ้า ก็​ไม่ใช่​เพราะ​เจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า​ไป​หรอกหรือ ตอนที่​พระองค์​นำ​เจ้า​เดิน​ไป​ตาม​ทาง​ที่​ถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าหาเรื่องเหล่านี้มาใส่ตัวเจ้าเองไม่ใช่หรือ โดยการทอดทิ้งพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า เมื่อพระองค์ทรงนำเจ้าไปตามทาง?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าทำตัวของเจ้าเองไม่ใช่หรือ? สิ่งนี้เกิดขึ้นเพราะเจ้าละทิ้งองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเจ้า ขณะที่พระองค์ทรงนำเจ้ามาตามทางไม่ใช่หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าหาเรื่องเหล่านี้ให้มาใส่ตัวเจ้าเอง โดยการทอดทิ้งพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของเจ้า เมื่อพระองค์ทรงนำเจ้าไปตามทางมิใช่หรือ
Thai KJV 2003
เจ้าหาเรื่องเหล่านี้ให้มาใส่ตัวเจ้าเอง โดยการทอดทิ้งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า เมื่อพระองค์ทรงนำเจ้าไปตามทางมิใช่หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​เหตุการณ์​นี้​กับ​ตัว​เจ้า​เอง เพราะ​การ​ทอดทิ้ง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ครั้ง​ที่​พระ​องค์​นำ​พวก​เจ้า​ไป​มิ​ใช่​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ทำ​ตัว​ของ​เจ้า​เอง​ไม่​ใช่​หรือ ที่​เจ้า​ละทิ้ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า ขณะ​ที่​พระองค์​นำ​เจ้า​มา​ตาม​ทาง
Thai Tok
เจ้า หาเรื่อง เหล่า นี้ ให้ มา ใส่ ตัว เจ้า เอง โดย การ ทอดทิ้ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า เมื่อ พระองค์ ทรง นำ เจ้า ไป ตาม ทาง มิ ใช่ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าหาเรื่องเหล่านี้ให้มาใส่ตัวเจ้าเอง โดยการทอดทิ้งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า เมื่อพระองค์ทรงนำเจ้าไปตามทางมิใช่หรือ