Jeremiah 2:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พวก​พระ​ทั้ง​หลาย, ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​นั้น​อยู่​ที่ไหน, ถ้า​มัน​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ใน​เวลา​ทุกข์ยาก​ได้, ให้​มัน​ลุก​ขึ้น​ช่วย​เถิด, เพราะ, โอ​ยะฮูดา, พวก​พระ​ของ​เจ้า​นั้น​มาก​เหมือน​บ้านเมือง​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ไหนละ ยูดาห์ พวกพระ​ที่​เจ้า​ทำ​ขึ้นมา​ให้​กับ​ตัวเอง ให้​พวกมัน​ลุก​ขึ้นมา​ช่วย​พวกเจ้า​ตอนที่​เจ้า​มีปัญหา​สิ เพราะ​เจ้า​มี​พระ​ตั้ง​มากมาย​เท่ากับ​จำนวน​เมือง​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บรรดาพระของเจ้าอยู่ที่ไหนเล่า ซึ่งเป็นพระที่เจ้าสร้างไว้สำหรับตัวเอง? ถ้ามันช่วยเจ้าให้พ้นได้ ก็ให้มันลุกขึ้นช่วย เมื่อถึงเวลาลำบากของเจ้า ยูดาห์เอ๋ย เจ้ามีเมืองต่างๆ มากเท่าใด เจ้าก็มีพระมากเท่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไหนล่ะบรรดาเทพเจ้าที่เจ้าสร้างขึ้นให้ตัวเอง? ถ้าเขาช่วยเจ้าได้ ให้เขาช่วยเจ้า ในเวลาทุกข์ร้อนสิ! เพราะเจ้ามีเทพเจ้ามากมาย พอๆ กับจำนวนหัวเมืองที่เจ้ามี ยูดาห์เอ๋ย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บรรดาพระของเจ้าอยู่ที่ไหนเล่า ซึ่งเป็นพระที่เจ้าสร้างไว้สำหรับตัวเอง ถ้ามันช่วยเจ้าให้พ้นได้ ก็ให้มันลุกขึ้นช่วย เมื่อถึงเวลาลำบากของเจ้า ยูดาห์เอ๋ย เจ้ามีหัวเมืองมากเท่าใด เจ้าก็มีพระมากเท่านั้น
Thai KJV 2003
แต่บรรดาพระของเจ้าอยู่ที่ไหนเล่า ซึ่งเป็นพระที่เจ้าสร้างไว้สำหรับตัวเอง ถ้ามันช่วยเจ้าให้รอดได้ ก็ให้มันลุกขึ้นช่วย เมื่อถึงเวลาลำบากของเจ้า โอ ยูดาห์เอ๋ย เจ้ามีหัวเมืองมากเท่าใด เจ้าก็มีพระมากเท่านั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เทพเจ้า​ของ​เจ้า ที่​เจ้า​ทำ​ขึ้น​เอง​อยู่​ไหน​ล่ะ ถ้า​เขา​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ได้ เมื่อ​เจ้า​มี​ความ​ลำบาก ก็​ให้​พวก​เขา​ลุก​ขึ้น​สิ เพราะ​เทพเจ้า​ของ​เจ้า​มี​มาก เท่า​กับ​เมือง​ของ​เจ้า โอ ยูดาห์​เอ๋ย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไหนล่ะ​เทพเจ้า​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้น​ให้​ตัวเอง ถ้า​มัน​ช่วย​เจ้า​ได้ ก็​ให้​มา เวลา​เจ้า​ทุกข์​ร้อน​สิ! เพราะ​ยูดาห์ เจ้า​มี​เทพเจ้า​มากมาย พอ​กับ​จำนวน​เมือง​ของ​เจ้า
Thai Tok
แต่ บรรดา พระ ของ เจ้า อยู่ ที่ไหน เล่า ซึ่ง เป็น พระ ที่ เจ้า สร้าง ไว้ สำหรับ ตัว เอง ถ้า มัน ช่วย เจ้า ให้ รอด ได้ ก็ ให้ มัน ลุก ขึ้น ช่วย เมื่อ ถึง เวลา ลำบาก ของ เจ้า โอ ยู ดาห์เอ๋ย เจ้า มี หัวเมือง มาก เท่าใด เจ้า ก็ มี พระ มาก เท่านั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บรรดาพระของเจ้าอยู่ที่ไหนเล่า ซึ่งเป็นพระที่เจ้าสร้างไว้สำหรับตัวเอง ถ้ามันช่วยเจ้าให้รอดได้ ก็ให้มันลุกขึ้นช่วย เมื่อถึงเวลาลำบากของเจ้า ยูดาห์เอ๋ย เจ้ามีหัวเมืองมากเท่าใด เจ้าก็มีพระมากเท่านั้น"