Jeremiah 2:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุผล​ประการ​ใด​เจ้า​ได้​กล่าว​ชักชวน​เรา​เล่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ผิด​เหลือเกิน​จาก​เรา​ทุก​ตัว​คน, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​เจ้า​ถึง​เถียง​เรา พวกเจ้า​ทุกคน​ทรยศ​ต่อเรา” พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนี้​แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าทั้งหลายจะมาโต้แย้งเราทำไม? เจ้าได้กบฏต่อเราหมดทุกคนแล้ว” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เหตุใดเจ้าจึงกล่าวโทษเรา? พวกเจ้าทุกคนล้วนกบฏต่อเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า “เจ้าทั้งหลายจะมาร้องทุกข์เรื่องเราทำไม เจ้าได้กบฏต่อเราหมดทุกคนแล้ว
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เจ้าทั้งหลายจะมาร้องทุกข์เรื่องเราทำไม เจ้าได้ละเมิดต่อเราหมดทุกคนแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า ทำไม​เจ้า​จึง​บ่น​กับ​เรา พวก​เจ้า​ทุก​คน​ได้​ล่วง​ละเมิด​ต่อ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหตุใด​เจ้า​จึง​กล่าวโทษ​เรา พวก​เจ้า​ทุก​คน​ล้วน​กบฏ​ต่อเรา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เจ้า ทั้งหลาย จะ มา ร้องทุกข์ ต่อ เรา ทำไม เจ้า ได้ ละเมิด ต่อ เรา หมด ทุก คน แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เจ้าทั้งหลายจะมาร้องทุกข์เรื่องเราทำไม เจ้าได้ละเมิดต่อเราหมดทุกคนแล้ว