Jeremiah 2:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​ชั่ว​มนุษย์​นี้​เอ๋ย, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ดู​ถ้อยคำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เรา​ได้​เป็น​ป่าดง​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​หรือ, หรือ​เป็น​ประเทศ​อัน​มืด​หรือ, เหตุ​ไฉน​ไพร่พล​ของ​เรา​ได้​กล่าว​ว่า, พวกเรา​เป็น​เจ้านาย, พวกเรา​จะ​ไม่​เข้า​มา​หา​พระองค์​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ที่​เป็น​คน​ใน​รุ่นนี้ ให้​สนใจ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับเจ้า ‘เรา​เป็น​เหมือน​ทะเลทราย​ให้​กับ​อิสราเอล​หรือ​ยังไง เรา​เป็น​เหมือน​แผ่นดิน​ที่​มืดมิด​ให้​กับ​พวกเขา​หรือ​ยังไง’ ทำไม​คน​ของเรา​ถึง​ได้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​เป็น​อิสระ​ไปไหน​ก็ได้ พวกเรา​จะ​ไม่​มาหา​พระองค์​อีกแล้ว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงคิดพิจารณาดูพระวจนะของพระยาห์เวห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบ? ทำไมประชากรของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นอิสระ ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“คนรุ่นนี้เอ๋ย จงใคร่ครวญพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด “เราเป็นถิ่นกันดารหรือ? เป็นดินแดนมืดมนสำหรับอิสราเอลหรือ? แล้วทำไมประชากรของเราจึงพูดว่า ‘เมื่อเราไปไหนมาไหนได้อย่างอิสระ เราจะไม่มาหาพระองค์อีกต่อไป’?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนรุ่นนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงฟังพระวจนะของพระเจ้า เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชากรของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นอิสระ ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’
Thai KJV 2003
โอ คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงพิจารณาดูพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชาชนของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นเจ้านาย ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พวก​เจ้า​ที่​อยู่​ใน​ยุค​นี้​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อิสราเอล​เห็น​ว่า เรา​เป็น​เหมือน​ถิ่น​ทุรกันดาร หรือ​เป็น​แผ่นดิน​อัน​มืด​ทึบ​อย่าง​นั้น​หรือ เหตุ​ใด​ชน​ชาติ​ของ​เรา​จึง​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​มี​อิสระ พวก​เรา​จะ​ไม่​มา​หา​พระ​องค์​อีก’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​รุ่น​นี้ จง​ใคร่ครวญ​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​เถิด เรา​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร​สำหรับ​อิสราเอล​หรือ เป็น​ดินแดน​มืดมน​หรือ ทำไม​ประชาชน​ของ​เรา​จึง​พูด​ว่า ‘เมื่อ​เรา​ไป​ไหน​ได้​อย่าง​อิสระ เรา​จะ​ไม่​มา​หา​พระองค์​อีก​ต่อไป’
Thai Tok
โอ คน ยุค นี้ เอ๋ย เจ้า ทั้งหลาย จง พิจารณา ดู พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ เรา เป็น เหมือน ถิ่น ทุรกันดาร แก่ อิส รา เอ ลหรือ หรือ เหมือน แผ่นดิน ที่ มืด ทึบ หรือ ทำไม ประชาชน ของ เรา จึง กล่าว ว่า ` ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เป็น เจ้านาย ข้าพระ องค์ จะ ไม่ มา หา พระองค์ อีก '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงพิจารณาดูพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชาชนของเราจึงกล่าวว่า `ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นเจ้านาย ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก'