Jeremiah 2:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้ชั่วมนุษย์นี้เอ๋ย, เจ้าทั้งหลายจงดูถ้อยคำของพระยะโฮวา, เราได้เป็นป่าดงแก่พวกยิศราเอลหรือ, หรือเป็นประเทศอันมืดหรือ, เหตุไฉนไพร่พลของเราได้กล่าวว่า, พวกเราเป็นเจ้านาย, พวกเราจะไม่เข้ามาหาพระองค์อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าที่เป็นคนในรุ่นนี้ ให้สนใจสิ่งที่พระยาห์เวห์พูดกับเจ้า ‘เราเป็นเหมือนทะเลทรายให้กับอิสราเอลหรือยังไง เราเป็นเหมือนแผ่นดินที่มืดมิดให้กับพวกเขาหรือยังไง’ ทำไมคนของเราถึงได้พูดว่า ‘พวกเราเป็นอิสระไปไหนก็ได้ พวกเราจะไม่มาหาพระองค์อีกแล้ว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงคิดพิจารณาดูพระวจนะของพระยาห์เวห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบ? ทำไมประชากรของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นอิสระ ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“คนรุ่นนี้เอ๋ย จงใคร่ครวญพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด “เราเป็นถิ่นกันดารหรือ? เป็นดินแดนมืดมนสำหรับอิสราเอลหรือ? แล้วทำไมประชากรของเราจึงพูดว่า ‘เมื่อเราไปไหนมาไหนได้อย่างอิสระ เราจะไม่มาหาพระองค์อีกต่อไป’?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนรุ่นนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงฟังพระวจนะของพระเจ้า เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชากรของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นอิสระ ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’
Thai KJV 2003
โอ คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงพิจารณาดูพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชาชนของเราจึงกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นเจ้านาย ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พวกเจ้าที่อยู่ในยุคนี้เอ๋ย จงฟังคำกล่าวของ พระผู้เป็นเจ้า อิสราเอลเห็นว่า เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดาร หรือเป็นแผ่นดินอันมืดทึบอย่างนั้นหรือ เหตุใดชนชาติของเราจึงพูดว่า ‘พวกเรามีอิสระ พวกเราจะไม่มาหาพระองค์อีก’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนรุ่นนี้ จงใคร่ครวญถ้อยคำของพระยาห์เวห์เถิด เราเป็นถิ่นทุรกันดารสำหรับอิสราเอลหรือ เป็นดินแดนมืดมนหรือ ทำไมประชาชนของเราจึงพูดว่า ‘เมื่อเราไปไหนได้อย่างอิสระ เราจะไม่มาหาพระองค์อีกต่อไป’
Thai Tok
โอ คน ยุค นี้ เอ๋ย เจ้า ทั้งหลาย จง พิจารณา ดู พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ เรา เป็น เหมือน ถิ่น ทุรกันดาร แก่ อิส รา เอ ลหรือ หรือ เหมือน แผ่นดิน ที่ มืด ทึบ หรือ ทำไม ประชาชน ของ เรา จึง กล่าว ว่า ` ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เป็น เจ้านาย ข้าพระ องค์ จะ ไม่ มา หา พระองค์ อีก '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ คนยุคนี้เอ๋ย เจ้าทั้งหลายจงพิจารณาดูพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เราเป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารแก่อิสราเอลหรือ หรือเหมือนแผ่นดินที่มืดทึบหรือ ทำไมประชาชนของเราจึงกล่าวว่า `ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นเจ้านาย ข้าพระองค์จะไม่มาหาพระองค์อีก'