Jeremiah 2:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ที่​ชาย​เสื้อ​ของ​เจ้า​ได้​ปะ​โลหิต​แห่ง​จิตต์​วิญญาณ​ของ​คน​ยาน​จน​ที่​ปราศ​จาก​ผิด, เรา​ไม่​ได้​ปะ​ด้วย​เสาะหา​ลึกๆ ดอก, แต่​ปะ​เหนือ​บรรดา (คน) เหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​มี​เลือด​ติต​อยู่​ที่​ฝ่ามือ​ของเจ้า เป็น​เลือด​ของ​คนบริสุทธิ์​และ​คนยากจน เจ้า​ไม่ได้​พบ​ว่า​พวกเขา​ปล้น​บ้าน​ของเจ้า​สักหน่อย แต่​เมื่อ​พูด​ถึง​เรื่อง​พวกนี้​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ชายเสื้อของเจ้ามี โลหิตของคนจนที่ไร้ความผิดติดอยู่ ทั้งที่เจ้าไม่ได้จับเขาขณะทำการโจรกรรม แต่ถึงจะมีเรื่องต่างๆ เหล่านี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสื้อผ้าของเจ้าเปรอะเปื้อน ด้วยเลือดของผู้ยากไร้ซึ่งไม่มีความผิด เจ้าฆาตกรรมโดยไร้เหตุ แต่ถึงเพียงนี้แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่ชายเสื้อของเจ้าจะเห็น โลหิตของคนจนที่ไร้ความผิดด้วย เจ้ามิได้เห็นเขาพังเข้ามา แม้ว่าจะมีเรื่องต่างๆเหล่านี้
Thai KJV 2003
ที่ชายเสื้อของเจ้าจะเห็นโลหิตของคนจนที่ไร้ความผิดด้วย เรามิได้พบโดยการสืบหาอย่างลึกลับ แต่โดยเรื่องต่างๆเหล่านี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสื้อ​ผ้า​ของ​เจ้า​มี​รอย​เปื้อน​เลือด​ของ​ผู้​ยากไร้​ที่​ไร้​ความ​ผิด เจ้า​ก็​รู้​ดี​ว่า พวก​เขา​ไม่​ได้​บุก​เข้า​บ้าน แต่​ถึง​กระนั้น​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสื้อผ้า​ของ​เจ้า​เปื้อน เลือด​คน​จน​ผู้​ไร้​ความ​ผิด เจ้า​ฆ่า​แม้​จับ​ไม่​ได้​ว่า​เขา​ขโมย แต่​ถึง​ขนาด​นี้​แล้ว
Thai Tok
ที่ ชาย เสื้อ ของ เจ้า จะ เห็น โลหิต ของ คน จน ที่ ไร้ ความ ผิด ด้วย เรา มิได้ พบ โดย การ สืบ หา อย่าง ลึกลับ แต่ โดย เรื่อง ต่างๆ เหล่า นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่ชายเสื้อของเจ้าจะเห็นโลหิตของคนจนที่ไร้ความผิดด้วย เรามิได้พบโดยการสืบหาอย่างลึกลับ แต่โดยเรื่องต่างๆเหล่านี้