Jeremiah 2:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าก็จะได้ออกไปจากเขาด้วย, มือทั้งสองของเจ้าพาดบนศีรษะของตัว, เพราะพระยะโฮวาได้ละทิ้งที่ไว้ใจทั้งหลายของเจ้า, แลเจ้าคงจะไม่ได้เจริญในที่ไว้ใจนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะต้องออกจากอียิปต์ด้วยมือกุมหัว เพราะพระยาห์เวห์ได้ปฏิเสธชนชาติเหล่านั้นที่เจ้าไว้วางใจ พวกเขาจะไม่ทำให้เจ้าประสบความสำเร็จหรอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เช่นเดียวกันเจ้าจะออกมาจากที่นั่น โดยเอามือกุมศีรษะของเจ้าไว้ เพราะพระยาห์เวห์ทรงปฏิเสธคนเหล่านั้นที่เจ้าไว้วางใจ เจ้าจะไม่เจริญขึ้นด้วยความช่วยเหลือจากพวกเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะเอามือกุมศีรษะ ออกมาจากที่นั่นเช่นกัน เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าปฏิเสธบรรดาผู้ที่เจ้าไว้เนื้อเชื่อใจ พวกเขาจะช่วยอะไรเจ้าไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะออกมาจากที่นั่นด้วย โดยเอามือกุมศีรษะของเจ้าไว้ เพราะพระเจ้าทรงทอดทิ้งเขาเหล่านั้นที่เจ้าไว้วางใจเสีย เจ้าจะเจริญขึ้นมาเพราะเขาก็ไม่ได้
Thai KJV 2003
เจ้าจะออกมาจากที่นั่นด้วย โดยเอามือกุมศีรษะของเจ้าไว้ เพราะพระเยโฮวาห์ทรงทอดทิ้งบรรดาความไว้วางใจของเจ้าเสีย เจ้าจะเจริญขึ้นมาเพราะเขาก็ไม่ได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจะวางมือไว้บนหัว และหันกลับออกมาจากอียิปต์ เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ไม่ยอมรับพวกที่เจ้าไว้วางใจ และพวกเขาจะไม่สามารถช่วยอะไรเจ้าได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าจะเอามือกุมศีรษะ ออกมาจากที่นั่นเช่นกัน เพราะพระยาห์เวห์ปฏิเสธพวกคนที่เจ้าเชื่อใจ พวกเขาจะช่วยอะไรเจ้าไม่ได้”
Thai Tok
เจ้า จะ ออก มา จาก ที่ นั่น ด้วย โดย เอา มือ กุม ศีรษะ ของ เจ้า ไว้ เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง ทอดทิ้ง บรรดา ความ ไว้ วางใจ ของ เจ้า เสีย เจ้า จะ เจริญ ขึ้น มา เพราะ เขา ก็ ไม่ ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะออกมาจากที่นั่นด้วย โดยเอามือกุมศีรษะของเจ้าไว้ เพราะพระเยโฮวาห์ทรงทอดทิ้งบรรดาความไว้วางใจของเจ้าเสีย เจ้าจะเจริญขึ้นมาเพราะเขาก็ไม่ได้"