Jeremiah 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราได้พาพวกเจ้าเข้าไปในประเทศมีบริบูรณ์, เพื่อจะได้กินผลของประเทศนั้น, แลกินความดีของที่นั้นด้วย, แต่เมื่อพวกเจ้าได้เข้าแล้ว, ได้กระทำให้ประเทศของเรานั้นโสโครกไป, แลได้กระทำให้มฤดกของเราเป็นที่พึงเกลียด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เราได้นำเจ้าไปยังแผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์ เพื่อให้เจ้าได้กินผลไม้และผลผลิตต่างๆของมัน แล้วเมื่อเจ้าเข้ามาอยู่ เจ้าก็ได้ทำให้แผ่นดินของเราไม่บริสุทธิ์ และเจ้าได้ทำให้มรดกของเรากลายเป็นสิ่งที่น่าขยะแขยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราได้พาพวกเจ้าเข้ามาในแผ่นดินที่มีเรือกสวนไร่นา เพื่อรับประทานผลไม้และบรรดาสิ่งที่ดี แต่เมื่อเจ้าเข้ามา เจ้าได้ทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และทำให้มรดกของเราเป็นสิ่งน่ารังเกียจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรานำพวกเจ้ามายังแผ่นดินอันอุดมสมบูรณ์ ให้กินผลิตผลชั้นดีมากมาย แต่เจ้ากลับทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และทำให้มรดกที่เรายกให้กลายเป็นสิ่งที่น่าชิงชัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราได้พาเจ้าทั้งหลายเข้ามาในแผ่นดินเรือกสวนไร่นา เพื่อลิ้มรสผลไม้และของดีๆ แต่เมื่อเจ้าเข้ามา เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และกระทำให้มรดกของเราเป็นสิ่งที่น่าเกลียดน่าชัง
Thai KJV 2003
และเราได้พาเจ้าทั้งหลายเข้ามาในดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ เพื่อกินผลไม้และของดีๆในแผ่นดินนั้น แต่เมื่อเจ้าเข้ามา เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และกระทำให้มรดกของเราเป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเรานำเจ้าเข้าไปในแผ่นดินอันอุดม เพื่อให้เจ้าสุขสำราญกับผลิตผลและสิ่งดีๆ ของแผ่นดิน แต่เมื่อเจ้าเข้ามาแล้ว เจ้าทำให้แผ่นดินที่เรามอบให้เป็นมรดกเป็นมลทิน และทำให้ผืนแผ่นดินของเราเป็นที่น่ารังเกียจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรานำเจ้ามายังแผ่นดินอันอุดมสมบูรณ์ ให้กินผลิตผลชั้นดีมากมาย แต่เจ้าทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และทำให้มรดกของเราเป็นสิ่งที่น่าชิงชัง
Thai Tok
และ เรา ได้ พา เจ้า ทั้งหลาย เข้า มา ใน ดิน แดน ที่ อุดม สมบูรณ์ เพื่อ กิน ผลไม้ และ ของดี ๆ ใน แผ่นดิน นั้น แต่ เมื่อ เจ้า เข้า มา เจ้า ได้ กระทำ ให้ แผ่นดิน ของ เรา เป็น มลทิน และ กระทำ ให้ มรดก ของ เรา เป็น สิ่ง น่า สะอิดสะเอียน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราได้พาเจ้าทั้งหลายเข้ามาในดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ เพื่อกินผลไม้และของดีๆในแผ่นดินนั้น แต่เมื่อเจ้าเข้ามา เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินของเราเป็นมลทิน และกระทำให้มรดกของเราเป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียน