Jeremiah 20:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​อยู่​ด้วย​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เหมือน​อย่าง​ผู้​มี​ฤทธิ์​อัน​พิลึก​พึง​กลัว, เหตุ​ฉะนี้​จำพวก​ที่​ข่มเหง​ข้าพ​เจ้า​จะ​ต้อง​สะดุด​กะ​เดื่อง, แล​เขา​ทั้งปวง​จะ​ไม่​ชะ​นะ. เขา​จะ​ต้อง​ละอาย​นัก, เพราะ​ใจ​ไม่​เจริญ. ความ​วุ่นวาย​ของ​เขา​จะ​ไม่​ลืม​ได้​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​เหมือน​นักรบ​ที่​น่าเกรง​ขาม ดังนั้น คน​ที่​ไล่ล่า​ข้าพเจ้า​จะ​สะดุดล้ม และ​ไม่​สามารถ​เอาชนะ​ข้าพเจ้า​ได้ พวกเขา​จะ​อับอาย​ขายหน้า​เพราะ​ไม่เข้าใจ พวกเขา​จะ​ต้อง​แบก​ความ​อับอาย​นั้น​ไว้​ตลอดกาล​จะ​ไม่มีใคร​ลืม​ความ​อับอาย​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระยาห์เวห์ทรงอยู่กับข้าพเจ้าดังนักรบที่น่าเกรงขาม เพราะฉะนั้น บรรดาผู้ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด พวกเขาจะไม่ชนะข้าพเจ้า เขาจะอับอายอย่างยิ่ง เพราะเขาทำไม่สำเร็จ ความอัปยศอดสูเป็นนิตย์ของเขานั้น จะไม่มีวันถูกลืม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่เคียงข้างข้าพระองค์ประหนึ่งนักรบผู้เกรียงไกร ฉะนั้นบรรดาผู้ข่มเหงข้าพระองค์จะล้มลงและไม่ชนะ พวกเขาจะล้มเหลวและอัปยศอดสู พวกเขาจะถูกตราหน้าและเสียเกียรติตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าทรงอยู่ข้างข้าพเจ้า ดังนักรบที่น่ากลัว เพราะฉะนั้น ผู้ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด เขาจะไม่ชนะข้าพเจ้า เขาจะขายหน้ามาก เพราะเขากระทำไม่สำเร็จ ความอัปยศอดสูเป็นนิตย์ของเขานั้น จะไม่มีวันลืม
Thai KJV 2003
แต่พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ข้างข้าพเจ้าดังนักรบที่น่ากลัว เพราะฉะนั้น ผู้ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด เขาจะไม่ชนะข้าพเจ้า เขาจะขายหน้ามาก เพราะเขาจะไม่เจริญขึ้น ความอัปยศอดสูเป็นนิตย์ของเขานั้นจะไม่มีวันลืม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​กับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​นักรบ​ผู้​แข็ง​แกร่ง ดัง​นั้น พวก​ที่​กดขี่​ข่มเหง​ข้าพเจ้า​จะ​สะดุด พวก​เขา​จะ​เอา​ชนะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้ และ​จะ​ต้อง​อับอาย เพราะ​จะ​ไม่​พบ​ความ​สำเร็จ พวก​เขา​จะ​ถูก​หลู่​เกียรติ อย่าง​ไม่​มี​วัน​ลืม​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​อยู่​ข้าง​ข้าพเจ้า​ดั่ง​นัก​รบ​ผู้​เกรียงไกร ฉะนั้น พวก​ผู้​ข่มเหง​ข้าพเจ้า​จะ​ล้ม​ลง​และ​พ่ายแพ้ พวก​เขา​จะ​ล้มเหลว​และ​อัปยศ​อดสู พวก​เขา​จะ​เสีย​เกียรติ​ตลอดไป
Thai Tok
แต่ พระ เยโฮ วาห์ทรง อยู่ ข้าง ข้าพเจ้า ดัง นักรบ ที่ น่า กลัว เพราะฉะนั้น ผู้ ข่มเหง ข้าพเจ้า จะ สะดุด เขา จะ ไม่ ชนะ ข้าพเจ้า เขา จะ ขายหน้า มาก เพราะ เขา จะ ไม่ เจริญ ขึ้น ความ อัปยศ อดสู เป็นนิตย์ ของ เขา นั้น จะ ไม่ มี วัน ลืม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ข้างข้าพเจ้าดังนักรบที่น่ากลัว เพราะฉะนั้น ผู้ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด เขาจะไม่ชนะข้าพเจ้า เขาจะขายหน้ามาก เพราะเขาจะไม่เจริญขึ้น ความอัปยศอดสูเป็นนิตย์ของเขานั้นจะไม่มีวันลืม