Jeremiah 20:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลให้ได้ยินความโห่ร้องในเวลาตะวันเที่ยง, เพราะเขาไม่ได้ฆ่าตัวข้าพเจ้าเมื่อเวลาที่ออกจากครรภ์, เพื่อมารดาข้าพเจ้าจะได้เป็นที่ฝังศพข้าพเจ้า, แลท้องมารดาข้าพเจ้าจะได้โตไปด้วยตัวข้าพเจ้าเป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้สิ่งเหล่านี้เกิดกับคนที่ไม่ได้ฆ่าผมตั้งแต่อยู่ในท้อง เพราะถ้าเขาได้ทำอย่างนั้น แม่ของผมก็จะเป็นสุสานของผม และแม่ก็จะท้องอยู่อย่างนั้นตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ไม่ได้ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ ให้มารดาของข้าพเจ้าเป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า และครรภ์นั้นจะได้โตอยู่เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื่องจากเขาไม่ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่อยู่ในครรภ์ ให้ท้องของแม่เป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า ให้ท้องของแม่โตอยู่อย่างนั้นตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเขามิได้ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ ให้มารดาของข้าพเจ้าเป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า และครรภ์นั้นจะได้โตอยู่เป็นนิตย์
Thai KJV 2003
เพราะเขามิได้ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ ให้มารดาของข้าพเจ้าเป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า และครรภ์นั้นจะได้โตอยู่เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะเขาไม่ได้ฆ่าข้าพเจ้าขณะที่ยังอยู่ในครรภ์ เพื่อครรภ์มารดาของข้าพเจ้าจะได้เป็นหลุมศพของข้าพเจ้า และจะเป็นครรภ์โตตลอดไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะเขาไม่ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ ให้ท้องของแม่เป็นหลุมฝังศพข้าพเจ้า ให้ท้องของแม่โตอย่างนั้นตลอดไป
Thai Tok
เพราะ เขา มิได้ ฆ่า ข้าพเจ้า เสีย ตั้งแต่ ใน ครรภ์ ให้ มารดา ของ ข้าพเจ้า เป็น หลุม ฝัง ศพ ของ ข้าพเจ้า และ ครรภ์ นั้น จะ ได้ โต อยู่ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเขามิได้ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ ให้มารดาของข้าพเจ้าเป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า และครรภ์นั้นจะได้โตอยู่เป็นนิตย์