Jeremiah 21:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​เอง​จะ​รบ​ต่อสู้​พวก​เจ้า, ด้วย​มือ​เหยียด​ออก​แล​ด้วย​แขน​อัน​แข็งแรง, ก็​ด้วย​ความ​กริ้ว​แล​ความ​ร้าย​ฉุนเฉียว, แล​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ​ใหญ่​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ต่อสู้​กับเจ้า​ด้วย​มือ​ที่​เหยียด​ออก​และ​แขน​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ ด้วย​ความ​โกรธ ความ​แค้น และ​ความ​เดือดดาล​อย่างยิ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราเองจะต่อสู้กับเจ้าด้วยมือที่เหยียดออกและด้วยแขนที่แข็งแรงด้วยความกริ้ว ด้วยความเกรี้ยวกราดและความโกรธอย่างรุนแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเองจะสู้รบกับเจ้าด้วยมือที่เงื้ออยู่ และด้วยแขนอันทรงพลัง เนื่องจากความโกรธ ความเกรี้ยวกราด และโทสะอันใหญ่หลวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราเองจะต่อสู้กับเจ้าด้วยมือที่เหยียดออกและ ด้วยแขนที่แข็งแรงด้วยความกริ้ว ด้วยความเกรี้ยวกราดและพิโรธมากยิ่ง
Thai KJV 2003
เราเองจะต่อสู้กับเจ้าด้วยมือที่เหยียดออกและด้วยแขนที่แข็งแรง ด้วยความกริ้ว ด้วยความเกรี้ยวกราดและพิโรธมากยิ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​เอง​ที่​จะ​ต่อสู้​กับ​พวก​เจ้า​ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ ด้วย​ความ​กริ้ว​และ​ความ​ฉุนเฉียว และ​ด้วย​การ​ลงโทษ​อย่าง​หนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​เอง​จะ​สู้รบ​กับ​เจ้า​ด้วย​มือ​ที่​เหยียด​ออก และ​แขน​อัน​ทรง​พลัง ด้วย​ความ​โกรธ​เกรี้ยวกราด และ​โทสะ​อัน​ใหญ่​หลวง
Thai Tok
เรา เอง จะ ต่อสู้ กับ เจ้า ด้วย มือ ที่ เหยียด ออก และ ด้วย แขน ที่ แข็งแรง ด้วย ความ กริ้ว ด้วย ความ เกรี้ยวกราด และ พิโรธ มาก ยิ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราเองจะต่อสู้กับเจ้าด้วยมือที่เหยียดออกและด้วยแขนที่แข็งแรง ด้วยความกริ้ว ด้วยความเกรี้ยวกราดและพิโรธมากยิ่ง