Jeremiah 21:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, ภายหลัง​เหตุ​นั้น, เรา​จะ​มอบ​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา, กับ​บ่าว​ทาส​ของ​ท่าน, กับ​ไพร่พล​แล​คน​อื่น, แล​ที่​ค้าง​อยู่​ใน​เมือง​อัน​เหลือ​จาก​โรค​ห่า, แล​เหลือ​จาก​กะ​บี่, แล​เหลือ​จาก​ความ​อดอยาก​นั้น​ให้​เข้า​ใน​เงื้อมมือ​นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน; แล​ให้​เข้า​ใน​มือ​พวก​ศัตรู​เขา, แล​ให้​เข้า​ใน​มือ​จำพวก​ที่​เสาะหา​จะ​ทำลาย​ชีวิต​เขา, แล​นะ​บูคัศเนซัร​จะ​ตี​เขา​ทั้งปวง​ด้วย​คม​กะ​บี่, แล​ท่าน​จะ​ไม่​โปรด​เขา ไม่​เมตตา​เขา ไม่​สงสาร​เขา​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ต่อ​จากนั้น เรา​จะ​ยก​เศเดคียาห์​กษัตริย์​ยูดาห์​พร้อม​กับ​ทาส​รับใช้ พร้อม​กับ​ผู้คน และ​คน​พวกนั้น​ที่​ยัง​รอดชีวิต​จาก​โรคระบาด สงคราม และ​ความอดอยาก​ให้​ไป​ตก​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์​บาบิโลน และ​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​พวก​ศัตรู และ​คน​ที่​จ้อง​จะ​เอา​ชีวิต​พวกเขา​อยู่ เนบูคัดเนสซาร์​จะ​เอา​ดาบ​แทง​พวกเขา กษัตริย์​จะ​ไม่​เมตตา​พวกเขา จะ​ไม่​สงสาร จะ​ไม่​เห็นอก​เห็นใจ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า ภายหลังเราจะมอบเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ และบรรดาข้าราชการของเขาและประชาชนเมืองนี้ ซึ่งรอดตายจากโรคระบาด ดาบ และการกันดารอาหาร ไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และมอบไว้ในมือศัตรูของเขาทั้งหลาย ในมือคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของเขา ท่านจะฟันเขาเสียด้วยคมดาบ ท่านจะไม่สงสารเขา หรือไว้ชีวิตเขา หรือมีความเมตตาต่อเขา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่าเราจะมอบกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ ข้าราชการและชาวกรุงนี้ที่รอดจากโรคระบาด สงคราม และการกันดารอาหารไว้ในมือกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนและในมือศัตรูซึ่งหมายเอาชีวิตของพวกเขา เนบูคัดเนสซาร์จะเข่นฆ่าเขาด้วยดาบ ไม่ยอมเมตตาเอ็นดูหรือสงสารเลย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า ภายหลังเราจะมอบเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ และบรรดาข้าราชการของเขาและประชาชนเมืองนี้ ซึ่งรอดตายจากโรคระบาด ดาบ และการกันดารอาหาร ไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และมอบไว้ในมือของศัตรูของเขาทั้งหลาย ในมือของคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของเขา ท่านจะฟันเขาเสียด้วยคมดาบ ท่านจะไม่สงสารเขาทั้งหลาย หรือไว้ชีวิตเขา หรือมีความเมตตาต่อเขา’
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ภายหลังเราจะมอบเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ และบรรดาข้าราชการของเขา และประชาชนเมืองนี้ซึ่งรอดตายจากโรคระบาด ดาบและการกันดารอาหารไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และมอบไว้ในมือของศัตรูของเขาทั้งหลาย ในมือของคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของเขา ท่านจะฟันเขาเสียด้วยคมดาบ ท่านจะไม่สงสารเขาทั้งหลาย หรือไว้ชีวิตเขา หรือมีความเมตตาต่อเขา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​มอบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ รวม​ทั้ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​และ​ประชาชน​ของ​เมือง​นี้ ที่​รอด​จาก​โรค​ระบาด การ​สู้รบ และ​การ​อดอยาก ไว้​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ต้องการ​จะ​ฆ่า​พวก​เขา เนบูคัดเนสซาร์​จะ​ฆ่า​พวก​เขา​ด้วย​คม​ดาบ เขา​จะ​ไม่​มี​เมตตา​หรือ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา หรือ​แม้​แต่​ความ​สงสาร’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​นั้น​พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า เรา​จะ​ให้​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์ ข้าราชการ​และ​ชาว​เมือง​นี้ ที่​รอด​จาก​โรค​ระบาด สงคราม และ​การ​กันดาร​อาหาร ไว้​ใน​มือ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​และ​ศัตรู​ผู้​ต้องการ​ฆ่า​เขา เนบูคัดเนสซาร์​จะ​ฆ่า​เขา​ด้วย​ดาบ ไม่​เมตตา​กรุณา​หรือ​สงสาร​เลย’
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ภายหลัง เรา จะ มอบ เศเด คียาห์กษัตริย์ ของ ยูดาห์ และ บรรดา ข้าราชการ ของ เขา และ ประชาชน เมือง นี้ ซึ่ง รอด ตาย จาก โรค ระบาด ดาบ และ การ กันดาร อาหาร ไว้ ใน มือ ของ เนบูคัด เนสซา ร์กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน และ มอบ ไว้ ใน มือ ของ ศัตรู ของ เขา ทั้งหลาย ใน มือ ของ คน เหล่า นั้น ที่ แสวง หา ชีวิต ของ เขา ท่าน จะ ฟัน เขา เสีย ด้วย คม ดาบ ท่าน จะ ไม่ สงสาร เขา ทั้งหลาย หรือ ไว้ ชีวิต เขา หรือ มีค วาม เมตตา ต่อ เขา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ภายหลังเราจะมอบเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ และบรรดาข้าราชการของเขา และประชาชนเมืองนี้ซึ่งรอดตายจากโรคระบาด ดาบและการกันดารอาหารไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และมอบไว้ในมือของศัตรูของเขาทั้งหลาย ในมือของคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของเขา ท่านจะฟันเขาเสียด้วยคมดาบ ท่านจะไม่สงสารเขาทั้งหลาย หรือไว้ชีวิตเขา หรือมีความเมตตาต่อเขา'