Jeremiah 22:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบากจงมีแก่เขา, ที่ได้สร้างเรือนของตัวโดยความอสัตย์อธรรม, และได้ทำห้องทั้งหลายของตัวโดยความผิด, คือผู้ที่ได้ใช้เพื่อนบ้านของตัวปราศจากค่าจ้าง, แลไม่ได้ให้อะไรแก่เขาเพราะการที่เขาได้ทำนั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “นี่ เจ้า ที่สร้างบ้านของเจ้าด้วยการเอาเปรียบลูกจ้าง แล้วต่อชั้นบนของบ้านขึ้นไปด้วยการโกงคนงาน เจ้าที่ใช้เพื่อนตัวเองฟรีๆโดยไม่ยอมจ่ายค่าจ้างให้กับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“วิบัติแก่เขาผู้สร้างวังของตนด้วยความไม่ชอบธรรม และสร้างห้องชั้นบนไว้ด้วยความไม่ยุติธรรม ผู้ทำให้เพื่อนบ้านของเขาปรนนิบัติเขาโดยไม่ได้อะไรเลย และไม่ได้จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วิบัติแก่เขา ซึ่งสร้างวังของตนจากความอธรรม และต่อเติมตำหนักชั้นบนจากความอยุติธรรม เกณฑ์ให้พี่น้องร่วมชาติทำงานโดยไม่มีค่าตอบแทน ใช้แรงงานพวกเขาโดยไม่มีค่าจ้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“วิบัติแก่เขาผู้สร้างวังของตนด้วยความไม่ชอบธรรม และสร้างห้องชั้นบนไว้ด้วยความไม่ยุติธรรม ผู้ที่ทำให้เพื่อนบ้านของเขาปรนนิบัติเขาโดยไม่ได้อะไรเลย และมิได้จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
Thai KJV 2003
“วิบัติแก่เขาผู้สร้างวังของตนด้วยความอธรรม และสร้างห้องชั้นบนไว้ด้วยความอยุติธรรม ผู้ที่ทำให้เพื่อนบ้านของเขาปรนนิบัติเขาโดยไม่ได้อะไรเลย และมิได้จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิบัติจงเกิดแก่ผู้ที่สร้างบ้านของตนขึ้นด้วยความไม่ชอบธรรม และสร้างห้องชั้นบนด้วยความไม่เป็นธรรม ผู้ที่ทำให้ผู้อื่นทำงานรับใช้เขาเปล่าๆ และไม่จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติแก่เขาซึ่งสร้างวังของตนจากความอธรรม ต่อเติมห้องชั้นบนจากความอยุติธรรม ทำให้คนของเขาทำงานโดยไม่ได้อะไร ไม่จ่ายค่าแรงให้พวกเขา
Thai Tok
" วิบัติ แก่ เขา ผู้ สร้าง วัง ของ ตน ด้วย ความ อธรรม และ สร้าง ห้อง ชั้น บน ไว้ ด้วย ความ อ ยุติธรรม ผู้ ที่ ทำให้ เพื่อนบ้าน ของ เขา ปรนนิบัติ เขา โดย ไม่ ได้ อะไร เลย และ มิได้ จ่าย ค่า จ้าง ให้ แก่ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"วิบัติแก่เขาผู้สร้างวังของตนด้วยความอธรรม และสร้างห้องชั้นบนไว้ด้วยความอยุติธรรม ผู้ที่ทำให้เพื่อนบ้านของเขาปรนนิบัติเขาโดยไม่ได้อะไรเลย และมิได้จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา