Jeremiah 22:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​เสวย​ราชย์​เพราะ​เจ้า​ได้​หุ้ม​ตัว​ไว้​ด้วย​ยางสน​หรือ, พระราช​บิดา​ของ​เจ้า​ได้​กิน​แล​ดื่ม​แล​ได้​กระทำ​ความ​ชอบ​แล​ความ​สัตย์​ธรรม​มิใช่​หรือ, ก็​จึง​ได้​เกิด​ความ​สุข​แก่​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยโฮยาคิม เจ้า​ปกครอง​บ้านเมือง​เพื่อ​จะได้​ใช้​ไม้สนซีดาร์​ให้มากๆ​หรือไง โยสิยาห์ พ่อ​ของเจ้า​มีกิน​มีดื่ม​อย่าง​เหลือเฟือ​ไม่ใช่หรือ พ่อ​เจ้า​ทำ​สิ่ง​ที่​ยุติธรรม​และ​ถูกต้อง ดังนั้น เขา​ก็​เจอ​แต่​เรื่องดีๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าคิดว่าเจ้าเป็นกษัตริย์ เพราะเจ้าแข่งกันมีไม้สนสีดาร์หรือ? บิดาของเจ้ากินและดื่ม แต่ยังทำความยุติธรรมและความชอบธรรมไม่ใช่หรือ? เขาจึงอยู่เย็นเป็นสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ้าได้เป็นกษัตริย์ เพราะเจ้าสะสมไม้สนซีดาร์มากๆ หรือ? บิดาของเจ้ากินดีอยู่ดีไม่ใช่หรือ? เขาได้ทำสิ่งที่ถูกต้องและยุติธรรม เพราะเหตุนี้ เขาจึงอยู่เย็นเป็นสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าคิดว่าเจ้าเป็นกษัตริย์ เพราะเจ้าแข่งไม้สนสีดาร์กันหรือ ราชบิดาของเจ้ามิได้กินและดื่ม และกระทำความยุติธรรมและความชอบธรรมดอกหรือ ฝ่ายราชบิดาก็อยู่เย็นเป็นสุข
Thai KJV 2003
เจ้าคิดว่าเจ้าจะครองราชสมบัติ เพราะเจ้าแข่งไม้สนสีดาร์กันหรือ ราชบิดาของเจ้ามิได้กินและดื่ม และกระทำความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมดอกหรือ ฝ่ายราชบิดาก็อยู่เย็นเป็นสุข
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​คิด​หรือ​ว่า​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​ได้ เพราะ​เจ้า​มี​ไม้​ซีดาร์​มาก ที่​บิดา​ของ​เจ้า​มี​กิน​มี​ดื่ม เพราะ​เขา​มี​ความ​เป็น​ธรรม​และ​ความ​ชอบธรรม​มิ​ใช่​หรือ แล้ว​ทุก​อย่าง​ก็​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ได้​เป็น​กษัตริย์ เพราะ​เจ้า​สะสม​ไม้​สน​ซีดาร์​มาก​หรือ พ่อ​ของ​เจ้า​กิน​ดี​อยู่​ดี​ไม่​ใช่​หรือ เขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม เพราะ​เหตุ​นี้ เขา​จึง​อยู่​เย็น​เป็น​สุข
Thai Tok
เจ้า คิด ว่า เจ้า จะ ครองราชสมบัติ เพราะ เจ้า แข่ง ไม้ สน สี ดาร์กัน หรือ ราช บิดา ของ เจ้า มิได้ กิน และ ดื่ม และ กระทำ ความ ยุติธรรม และ ความ เที่ยงธรรม ดอก หรือ ฝ่าย ราช บิดา ก็ อยู่ เย็น เป็น สุข
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าคิดว่าเจ้าจะครองราชสมบัติ เพราะเจ้าแข่งไม้สนสีดาร์กันหรือ ราชบิดาของเจ้ามิได้กินและดื่ม และกระทำความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมดอกหรือ ฝ่ายราชบิดาก็อยู่เย็นเป็นสุข