Jeremiah 22:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าจงขึ้นไปถึงเขาละบาโนน, แลยกเสียงของเจ้าในตำบลบาซาน, แลร้องจากภูเขาอะบาริม, เพราะบรรดาคนที่รักเจ้านั้นทำลายเสียแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ให้ขึ้นไปบนภูเขาที่เลบานอนแล้วร้องไห้อย่างสิ้นหวัง ตะโกนด้วยความเศร้าโศกในเมืองบาชานสิ ร้องไห้อย่างสิ้นหวังจากเทือกเขาอาบาริมสิ เพราะคนที่รักเจ้าถูกทำลายไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงขึ้นไปที่เลบานอน และกู่ร้อง และจงเปล่งเสียงของเจ้าในเมืองบาชาน จงร้องจากอาบาริม เพราะว่าคนรักทั้งสิ้นของเจ้าถูกทำลายเสียแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงขึ้นไปบนภูเขาเลบานอนและป่าวร้อง จงเปล่งเสียงในบาชาน จงร้องออกมาจากอาบาริม เพราะพันธมิตรทั้งปวงของเจ้าถูกบดขยี้หมดแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงขึ้นไปที่เลบานอน และร้องว่า และจงเปล่งเสียงของเจ้าในเมืองบาชาน จงร้องจากอาบาริม เพราะว่าคนรักทั้งสิ้นของเจ้าถูกทำลายเสียแล้ว
Thai KJV 2003
จงขึ้นไปที่เลบานอน และร้องว่า และจงเปล่งเสียงของเจ้าในเมืองบาชาน จงร้องจากทางผ่านข้างนอก เพราะว่าคนรักทั้งสิ้นของเจ้าถูกทำลายเสียแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงขึ้นไปยังเลบานอน และส่งเสียงร้อง และเจ้า ร้องเสียงดังในบาชาน ส่งเสียงร้องจากอาบาริม เพราะพวกมิตรสหายของเจ้าถูกทำลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงขึ้นไปบนภูเขาเลบานอนและป่าวร้อง จงเปล่งเสียงในบาชาน จงร้องออกมาจากอาบาริม เพราะพันธมิตรทั้งหมดของเจ้าถูกบดขยี้แล้ว
Thai Tok
จง ขึ้น ไป ที่ เลบานอน และ ร้อง ว่า และ จง เปล่ง เสียง ของ เจ้า ใน เมือง บา ชาน จง ร้อง จาก ทางผ่าน ข้าง นอก เพราะว่า คน รัก ทั้งสิ้น ของ เจ้า ถูก ทำลาย เสีย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงขึ้นไปที่เลบานอน และร้องว่า และจงเปล่งเสียงของเจ้าในเมืองบาชาน จงร้องจากทางผ่านข้างนอก เพราะว่าคนรักทั้งสิ้นของเจ้าถูกทำลายเสียแล้ว