Jeremiah 22:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะทอดทิ้งเจ้าออกไปนอก, แลมารดาของเจ้าที่ได้คลอดเจ้า, ให้เข้าไปในประเทศอื่นที่เจ้าไม่ได้เกิด, แลเจ้าจะต้องตายในที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะโยนเจ้ากับแม่ที่ให้กำเนิดเจ้ามา ไปอยู่ที่แผ่นดินอื่น ที่เจ้าไม่ได้เกิดมา แต่เจ้าจะต้องตายที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเหวี่ยงเจ้าและมารดาผู้คลอดเจ้าไปยังอีกประเทศหนึ่ง ที่ซึ่งเจ้าไม่ได้เกิดที่นั่นแต่เจ้าจะตายที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะเหวี่ยงเจ้าและแม่ของเจ้าออกจากบ้านเกิดเมืองนอน และเจ้าจะตายในต่างแดน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเหวี่ยงเจ้าและมารดาผู้คลอดเจ้า ไปยังอีกประเทศหนึ่ง ที่ซึ่งเจ้ามิได้เกิดที่นั่นและเจ้าจะตายที่นั่น
Thai KJV 2003
เราจะเหวี่ยงเจ้าและมารดาผู้คลอดเจ้าไปยังอีกประเทศหนึ่ง ที่ซึ่งเจ้ามิได้เกิดที่นั่น และเจ้าจะตายที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะเหวี่ยงเจ้าและแม่ที่ให้กำเนิดเจ้า ให้เข้าไปในดินแดนอื่นซึ่งไม่ใช่ที่กำเนิดของพวกเจ้า และพวกเจ้าจะตายที่นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะเหวี่ยงเจ้าและแม่ของเจ้าออกจากบ้านเกิดเมืองนอน และพวกเจ้าจะตายที่นั่น
Thai Tok
เรา จะ เหวี่ยง เจ้า และ มารดา ผู้ คลอด เจ้า ไป ยัง อีก ประเทศ หนึ่ง ที่ ซึ่ง เจ้า มิได้ เกิด ที่ นั่น และ เจ้า จะ ตาย ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเหวี่ยงเจ้าและมารดาผู้คลอดเจ้าไปยังอีกประเทศหนึ่ง ที่ซึ่งเจ้ามิได้เกิดที่นั่น และเจ้าจะตายที่นั่น