Jeremiah 22:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อขณะนั้น, เขาทั้งปวงจะตอบว่า, เหตุเพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้งซึ่งความไมตรีของพระยะโฮวาพระเจ้าของเขา, แลได้ไหว้พระอื่นๆ ต่างๆ, แลได้ปรนนิบัติพระเหล่านั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกเขาก็จะพูดว่า ‘ก็เพราะพวกเขาละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา ไปก้มกราบและรับใช้พระอื่นๆ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาจะตอบว่า ‘เพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา ไปนมัสการและปรนนิบัติพระอื่น’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำตอบที่จะได้ก็คือ ‘เพราะเหล่าประชากรละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขาไปปรนนิบัตินมัสการพระอื่นๆ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทั้งหลายจะตอบว่า “เพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้ง พันธสัญญาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา และนมัสการกับปรนนิบัติพระอื่น”
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายจะตอบว่า ‘เพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา และนมัสการกับปรนนิบัติพระอื่น’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพวกเขาจะตอบว่า ‘เพราะพวกเขาได้ละเลยต่อพันธสัญญาของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา และนมัสการปวงเทพเจ้า และบูชาสิ่งเหล่านั้น’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำตอบที่จะได้ก็คือ ‘เพราะประชาชนละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา ไปรับใช้นมัสการพระอื่นๆ’
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย จะ ตอบ ว่า ` เพราะ เขา ทั้งหลาย ได้ ละทิ้ง พัน ธ สัญญา ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา และ นมัสการ กับ ปรนนิบัติ พระ อื่น ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายจะตอบว่า `เพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา และนมัสการกับปรนนิบัติพระอื่น'"