Jeremiah 23:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราได้พบเห็นในจำพวกทำนายแห่งเมืองยะรูซาเลม, ซึ่งสิ่งที่น่าเกลียดนัก, เขาทั้งปวงได้ประพฤติผิดประเวณี, แลดำเนินในความมุสา, เพราะเขาทั้งปวงได้ช่วยแรงมือของจำพวกที่ได้ทำร้าย, จึงไม่มีผู้ใดกลับหันจากความชั่วของตัว. เขาทั้งหลายเป็นแก่เราเหมือนเมืองซะโดม, แลชาวเมืองยะรูซาเลมนั้นเป็นเหมือนอย่างเมืองอะโมราทั้งหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเราได้เห็นสิ่งที่น่าตกใจยิ่งกว่านั้นอีกในท่ามกลางพวกผู้พูดแทนพระเจ้าของเมืองเยรูซาเล็ม ผู้คนเล่นชู้กันและฉ้อโกงกัน แล้วพวกผู้พูดแทนพระเจ้านี้ก็สนับสนุนคนเลวพวกนี้ ไม่มีใครกลับใจจากความชั่วร้ายเลยสักคน ในสายตาของเรา พวกผู้พูดแทนพระเจ้าเหล่านี้ทั้งหมดเป็นเหมือนเมืองโสโดม และพลเมืองของเยรูซาเล็มก็เหมือนกับเมืองโกโมราห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ในบรรดาผู้เผยพระวจนะแห่งเยรูซาเล็ม เราได้เห็นสิ่งน่าหวาดหวั่น พวกเขาล่วงประเวณีและดำเนินอยู่ในความมุสา เขาหนุนกำลังมือของผู้ทำความชั่ว จึงไม่มีใครหันจากความอธรรมของเขา ทุกคนกลายเป็นเหมือนโสโดม แก่เรา และชาวเมืองนั้นก็เหมือนเมืองโกโมราห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเราก็เห็นสิ่งน่าขยะแขยง ในหมู่ผู้เผยพระวจนะของเยรูซาเล็มคือ พวกเขาล่วงประเวณีและดำเนินชีวิตอยู่ในความหลอกลวง พวกเขาสนับสนุนคนทำชั่ว เพื่อจะไม่มีใครหันกลับจากความชั่วร้ายของตน สำหรับเรา พวกเขาเป็นเหมือนโสโดม ชาวเยรูซาเล็มเป็นเหมือนโกโมราห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ในผู้เผยพระวจนะแห่งเยรูซาเล็ม เราได้เห็นสิ่งอันน่าหวาดเสียว เขาล่วงประเวณีและดำเนินอยู่ในความมุสา เขาทั้งหลายหนุนกำลังมือของผู้กระทำความชั่ว จึงไม่มีผู้หนึ่งผู้ใดหันจากความอธรรมของเขา เขาทุกคนกลายเป็นเหมือนโสโดม แก่เรา และชาวเมืองนั้นก็เหมือนเมืองโกโมราห์
Thai KJV 2003
แต่ในผู้พยากรณ์แห่งเยรูซาเล็ม เราได้เห็นสิ่งอันน่าหวาดเสียว เขาล่วงประเวณีและดำเนินอยู่ในความมุสา เขาทั้งหลายหนุนกำลังมือของผู้กระทำความชั่ว จึงไม่มีผู้หนึ่งผู้ใดหันจากความชั่วของเขา เขาทุกคนกลายเป็นเหมือนเมืองโสโดมแก่เรา และชาวเมืองนั้นก็เหมือนเมืองโกโมราห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราได้เห็นสิ่งที่บรรดาผู้เผยคำกล่าว ที่อยู่ในเยรูซาเล็มกระทำสิ่งเลวร้ายมาก พวกเขาประพฤติผิดประเวณีและพูดเท็จ พวกเขาสนับสนุนคนทำความชั่ว ซึ่งทำให้ไม่มีผู้ใดหันไปจากความชั่ว ในสายตาของเรา พวกเขาทุกคนกลายเป็นเหมือนโสโดม และบรรดาผู้อยู่อาศัยเป็นเหมือนโกโมราห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเราก็เห็นสิ่งน่าขยะแขยง ในหมู่ผู้เผยพระวจนะของเยรูซาเล็มคือ พวกเขาคบชู้และอยู่ในความหลอกลวง พวกเขาเสริมกำลังมือของคนชั่ว เพื่อไม่ให้ใครสักคนหันกลับจากความชั่วของตน สำหรับเรา พวกเขาเป็นเหมือนโสโดม ชาวเยรูซาเล็มเป็นเหมือนโกโมราห์”
Thai Tok
แต่ ใน ผู้ พยากรณ์ แห่ง เยรูซา เล็ม เรา ได้ เห็น สิ่ง อัน น่า หวาดเสียว เขา ล่วงประเวณี และ ดำเนิน อยู่ ใน ความ มุสา เขา ทั้งหลาย หนุน กำลัง มือ ของ ผู้ กระทำ ความ ชั่ว จึง ไม่ มี ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด หัน จาก ความ ชั่ว ของ เขา เขา ทุก คน กลาย เป็น เหมือน เมือง โสโดมแก่เรา และ ชาว เมือง นั้น ก็ เหมือน เมืองโกโมราห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ในผู้พยากรณ์แห่งเยรูซาเล็ม เราได้เห็นสิ่งอันน่าหวาดเสียว เขาล่วงประเวณีและดำเนินอยู่ในความมุสา เขาทั้งหลายหนุนกำลังมือของผู้กระทำความชั่ว จึงไม่มีผู้หนึ่งผู้ใดหันจากความชั่วของเขา เขาทุกคนกลายเป็นเหมือนเมืองโสโดมแก่เรา และชาวเมืองนั้นก็เหมือนเมืองโกโมราห์"