Jeremiah 23:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, มี​ลมบ้าหมู​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ออก​ไป​โดย​ความ​พิ​โร​ธ​แล้ว, คือ​เป็น​ลมบ้าหมู​ร้าย​นัก, ลมบ้าหมู​นั้น​จะ​ตก​บน​ศีรษะ​คน​ชั่ว​เป็น​ความ​อันตราย​นัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่ไง พายุ​จาก​พระยาห์เวห์ ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​พระองค์​พลุ่ง​ออกมา มัน​เป็น​เหมือนกับ​พายุหมุน ที่​หมุนตัว​อยู่​เหนือ​หัว​ของ​คนชั่ว​พวกนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ พายุของพระยาห์เวห์ คือพระพิโรธได้ออกไปแล้ว เป็นพายุหมุนรุนแรง มันจะวนเหนือศีรษะของคนอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด พายุขององค์พระผู้เป็นเจ้า จะปะทุขึ้นด้วยความเกรี้ยวกราด เป็นพายุหมุนลงมา เหนือศีรษะของบรรดาคนชั่วร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด นั่นพายุของพระเจ้า คือพระพิโรธได้ออกไปแล้ว เป็นพายุหมุนเวียน มันจะระเบิดขึ้นเหนือศีรษะของคนอธรรม
Thai KJV 2003
ดูเถิด นั่นลมหมุนของพระเยโฮวาห์ได้ออกไปแล้วด้วยพระพิโรธ เป็นลมหมุนอย่างรุนแรง มันจะตกหนักบนศีรษะของคนชั่ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ความ​กริ้ว​ดั่ง​พายุ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า การ​ลง​โทษ​ได้​ก้าว​ออก​ไป​แล้ว พายุ​อัน​แรงกล้า จะ​กระหน่ำ​ลง​บน​หัว​ของ​คน​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด พายุ​ของ​พระยาห์เวห์ จะ​ปะทุ​ขึ้น​ด้วย​ความ​เกรี้ยวกราด เป็น​พายุ​หมุน​ลง​มา เหนือ​ศีรษะ​ของ​บรรดา​คน​ชั่วร้าย
Thai Tok
ดูเถิด นั่น ลม หมุน ของ พระ เยโฮ วาห์ได้ ออก ไป แล้วด้วย พระ พิโรธ เป็น ลม หมุน อย่าง รุนแรง มัน จะ ตกหนัก บน ศีรษะ ของ คน ชั่ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด นั่นลมบ้าหมูของพระเยโฮวาห์ได้ออกไปแล้วด้วยพระพิโรธ เป็นลมบ้าหมูอย่างรุนแรง มันจะตกหนักบนศีรษะของคนชั่ว