Jeremiah 23:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้ยินแล้วซึ่งจำพวกทำนายได้บอก, คือการทำนายเป็นความมุสาในนามของเราว่า, ข้าพเจ้าได้ฝันเห็น, ข้าพเจ้าได้ฝันเห็น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เราได้ยินสิ่งที่ไอ้พวกผู้พูดแทนพระเจ้าพวกนั้นพูด ไอ้พวกนั้นที่ทำนายโกหก โดยเอาชื่อเราไปอ้าง พวกมันพูดว่า ‘ฉันฝันเห็นแล้ว ฉันฝันเห็นแล้ว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราได้ยินผู้เผยพระวจนะผู้ซึ่งเผยพระวจนะเท็จในนามของเราได้กล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าฝันไป ข้าพเจ้าฝันไป’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราได้ยินคำพูดของผู้เผยพระวจนะซึ่งพยากรณ์เท็จโดยอ้างนามของเรา พวกเขาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าฝันเห็น! ข้าพเจ้าฝันเห็น!’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราได้ยินผู้เผยพระวจนะผู้ซึ่งเผยพระวจนะใน นามของเราได้กล่าวแล้วว่า ‘ข้าพเจ้าฝันไป ข้าพเจ้าฝันไป’
Thai KJV 2003
เราได้ยินผู้พยากรณ์ ผู้ซึ่งพยากรณ์เรื่องเท็จในนามของเรา ได้กล่าวแล้วว่า ‘ข้าพเจ้าฝันไป ข้าพเจ้าฝันไป’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราเคยได้ยินคำเท็จของบรรดาผู้เผยคำกล่าว พวกเขาเผยความในนามของเราว่า ‘เราฝัน เราฝัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราได้ยินคำพูดของผู้เผยพระวจนะ ซึ่งพยากรณ์เท็จโดยอ้างนามของเรา พวกเขาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าฝันเห็น! ข้าพเจ้าฝันเห็น!’
Thai Tok
เรา ได้ยิน ผู้ พยากรณ์ ผู้ ซึ่ง พยากรณ์ เรื่อง เท็จ ใน นาม ของ เรา ได้ กล่าว แล้ว ว่า ` ข้าพเจ้า ฝัน ไป ข้าพเจ้า ฝัน ไป '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้ยินผู้พยากรณ์ ผู้ซึ่งพยากรณ์เรื่องเท็จในนามของเรา ได้กล่าวแล้วว่า `ข้าพเจ้าฝันไป ข้าพเจ้าฝันไป'