Jeremiah 23:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, เรา​ต่อสู้​จำพวก​ทำนาย​ที่​ได้​ใช้​ลิ้น​ของ​ตัว​แล​ว่า, พระองค์​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ต่อต้าน​ไอ้พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​ใช้​ลิ้น​ตัวเอง​ประกาศ​เรื่อง​บางเรื่อง​ว่า​เป็น​คำทำนาย​ของ​พระยาห์เวห์” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “นี่แน่ะ เราต่อสู้กับพวกผู้เผยพระวจนะ ผู้ใช้ลิ้นของเขากล่าวว่า ‘องค์เจ้านายตรัสว่า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ถูกแล้ว เราเป็นศัตรูกับผู้เผยพระวจนะซึ่งกระดกลิ้นตัวเอง แต่ก็ยังอ้างว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า “ดูเถิด เราต่อสู้กับผู้เผยพระวจนะ ผู้ใช้ลิ้นของเขากล่าวว่า ‘พระเจ้าตรัสว่า’
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ดูเถิด เราต่อสู้กับบรรดาผู้พยากรณ์ ผู้ใช้ลิ้นของเขากล่าวว่า ‘พระเจ้าตรัสว่า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด เรา​กล่าว​โทษ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว พวก​เขา​ใช้​ลิ้น​อ้าง​ว่า ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า “ถูกแล้ว เรา​เป็น​ศัตรู​กับ​ผู้​เผย​พระวจนะ​ซึ่ง​กระดก​ลิ้น​ตัวเอง แต่ก็​ยัง​อ้าง​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า’ ”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " ดูเถิด เรา ต่อสู้ กับ บรรดา ผู้ พยากรณ์ ผู้ ใช้ ลิ้น ของ เขา กล่าว ว่า ` พระเจ้า ตรัส ว่า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "ดูเถิด เราต่อสู้กับบรรดาผู้พยากรณ์ ผู้ใช้ลิ้นของเขากล่าวว่า `พระเจ้าตรัสว่า'"