Jeremiah 23:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จง​บอก​แก่​ผู้ทำ​นาย​ดังนี้, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตอบ​อะไร, แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​เป็น​ประการ​ใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​เจ้า​ควร​จะ​ถาม​ผู้พูดแทนพระเจ้า​อย่างนี้​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ตอบ​ว่า​อะไร พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อะไร’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงกล่าวกับผู้เผยพระวจนะดังนี้ว่า ‘พระยาห์เวห์ทรงตอบท่านว่าอะไร?’ หรือ ‘พระยาห์เวห์ตรัสว่าอะไร?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าทั้งหลายมักพูดกับผู้เผยพระวจนะว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้ามีพระดำรัสตอบท่านว่าอย่างไร?’ หรือ ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสอะไร?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงกล่าวกับผู้เผยพระวจนะดังนี้ว่า ‘พระเจ้าทรงตอบท่านว่ากระไร’ หรือ ‘พระเจ้าทรงลั่นวาจาว่ากระไร’
Thai KJV 2003
เจ้าจงกล่าวกับผู้พยากรณ์ดังนี้ว่า ‘พระเยโฮวาห์ทรงตอบท่านว่ากระไร’ หรือ ‘พระเยโฮวาห์ทรงลั่นวาจาว่ากระไร’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​พูด​กับ​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ดัง​นี้ ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ตอบ​ท่าน​อย่าง​ไร​บ้าง’ หรือ ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​อย่าง​ไร​บ้าง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​มัก​พูด​กับ​ผู้​เผย​พระวจนะ​ว่า ‘พระยาห์เวห์​มี​ถ้อยคำ​ตอบ​ท่าน​ว่า​อย่างไร’ หรือ ‘พระยาห์เวห์​ได้​พูด​อะไร’
Thai Tok
เจ้า จง กล่าว กับ ผู้ พยากรณ์ ดังนี้ ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ทรง ตอบ ท่าน ว่า กระไร ' หรือ ` พระ เยโฮ วาห์ทรง ลั่นวาจา ว่า กระไร '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงกล่าวกับผู้พยากรณ์ดังนี้ว่า `พระเยโฮวาห์ทรงตอบท่านว่ากระไร' หรือ `พระเยโฮวาห์ทรงลั่นวาจาว่ากระไร'