Jeremiah 23:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​จะ​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ชีวิต​อยู่, ที่​ได้​ยก​เผ่าพันธุ์​ของ​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ขึ้น, แล​ได้​นำ​ออก​จาก​ประเทศ​ฝ่าย​เหนือ, แล​จาก​บรรดา​เมือง​ที่​เรา​ได้​ขับไล่​เขา​ไป​นั้น, แล​เขา​ทั้งปวง​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​ของ​ตัว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเขา​จะ​พูดกัน​ว่า ‘ฉัน​ขอ​สาบาน​โดย​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้​ที่​นำ​ลูก​หลาน​ของ​ครอบครัว​อิสราเอล​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ จาก​ดินแดน​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ไป แล้ว​พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​กลับ​มา​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เอง’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จะว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงนำและพาพงศ์พันธุ์อิสราเอลออกจากแดนเหนือและออกจากประเทศที่พระองค์ทรงขับไล่ให้ไปอยู่นั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ เขาทั้งหลายก็จะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของตนเอง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จะพูดว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงนำวงศ์วานอิสราเอลออกมาจากดินแดนทางเหนือและจากทุกประเทศที่พระองค์ทรงเนรเทศเขาไปนั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ และพวกเขาจะอาศัยอยู่ในดินแดนของตนเอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จะว่า ‘พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่ตราบใด ผู้ซึ่งได้นำและพาเชื้อสายแห่งประชาอิสราเอลออก มาจากแดนเหนือ และออกมาจากประเทศที่พระองค์ทรงขับไล่ให้ไปอยู่นั้น’ แล้วเขาทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของเขาเอง”
Thai KJV 2003
แต่จะว่า ‘พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่ตราบใด ผู้ซึ่งได้นำและพาเชื้อสายแห่งวงศ์วานอิสราเอลออกมาจากแดนเหนือ’ และออกมาจากประเทศทั้งปวงที่เราขับไล่ให้ไปอยู่นั้น แล้วเขาทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของเขาเอง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จะ​เป็น​ที่​พูด​กัน​ว่า ‘ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ผู้​นำ​เชื้อสาย​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​จาก​ดินแดน​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​องค์​เคย​ขับไล่​ออก​ไป มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด’ พวก​เขา​จึง​จะ​กลับ​มา​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จะ​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ผู้​นำ​ลูกหลาน​อิสราเอล​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​จาก​ทุก​ประเทศ​ที่​พระองค์​เนรเทศ​เขา​ไป​นั้น​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด’ จาก​นั้น​พวก​เขา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ตนเอง”
Thai Tok
แต่ จะ ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ ตราบ ใด ผู้ ซึ่ง ได้ นำ และ พา เชื้อสาย แห่ง วงศ์วาน อิส รา เอ ลออ ก มา จาก แดน เหนือ ' และ ออก มา จาก ประเทศ ทั้งปวง ที่ เรา ขับ ไล่ ให้ ไป อยู่ นั้น แล้ว เขา ทั้งหลาย จะ ได้ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน ของ เขา เอง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จะว่า `พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่ตราบใด ผู้ซึ่งได้นำและพาเชื้อสายแห่งวงศ์วานอิสราเอลออกมาจากแดนเหนือ' และออกมาจากประเทศทั้งปวงที่เราขับไล่ให้ไปอยู่นั้น แล้วเขาทั้งหลายจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของเขาเอง"