Jeremiah 24:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เรา​จะ​ตั้ง​ตา​ของ​เรา​ดู​เหนือ​เขา​ทั้งปวง​เพื่อ​จะ​เป็น​ความ​ดี​แก่​เขา, แล้ว​เรา​จะ​พา​เขา​ทั้งปวง​กลับ​มา​ที่​ประเทศ​นี้​อีก, แล​เรา​จะ​กู้​เขา​ทั้ง​พวก​ขึ้น​ไม่​รื้อ​ลง, เรา​จะ​ปลูก​เขา​ไว้, แล​ไม่​ถอน​เขา​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​เฝ้าดู​พวกเขา​เป็น​อย่างดี และ​เรา​จะ​นำ​พวกเขา​กลับมา​ที่​แผ่นดินนี้ เรา​จะ​สร้าง​พวกเขา​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​จะ​ไม่​ทำลาย​พวกเขา เรา​จะ​ปลูก​พวกเขา​และ​ไม่​ถอน​พวกเขา​ขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะตั้งตาดูเขาเพื่อจะทำความดี และเราจะพาเขาทั้งหลายกลับมายังแผ่นดินนี้อีก เราจะสร้างเขาขึ้นและจะไม่รื้อลง เราจะปลูกฝังเขาและไม่ถอนเขาเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะจับตาดูเขาเพื่อประโยชน์สุขของเขา และนำเขากลับมายังดินแดนแห่งนี้อีก เราจะสร้างพวกเขาขึ้นและไม่รื้อลง เราจะปลูกเขาไว้และไม่ถอนทิ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะตั้งตาของเราดูเขาเพื่อจะกระทำความดี และเราจะพาเขาทั้งหลายกลับมายังแผ่นดินนี้อีก เราจะสร้างเขาทั้งหลายขึ้นและจะไม่รื้อลง เราจะปลูกฝังเขาและไม่ถอนเขาเสีย
Thai KJV 2003
เพราะเราจะตั้งตาของเราดูเขาเพื่อจะกระทำความดี และเราจะพาเขาทั้งหลายกลับมายังแผ่นดินนี้อีก เราจะสร้างเขาทั้งหลายขึ้น และจะไม่รื้อลง เราจะปลูกฝังเขาและไม่ถอนเขาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ดูแล​พวก​เขา​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​เขา​เอง และ​เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน​นี้ เรา​จะ​ช่วย​เสริม​สร้าง​พวก​เขา​ขึ้น เรา​จะ​ไม่​โค่น​พวก​เขา​ลง เรา​จะ​ปลูก​สร้าง​พวก​เขา และ​จะ​ไม่​ถอน​ราก​ถอน​โคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​จับตา​ดู​เขา​เพื่อ​ประโยชน์​สุข​ของ​เขา และ​นำ​เขา​กลับมา​ยัง​ดินแดน​แห่ง​นี้​อีก เรา​จะ​สร้าง​พวก​เขา​ขึ้น​และ​ไม่​รื้อ​ลง เรา​จะ​ปลูก​และ​ไม่​ถอน​ทิ้ง
Thai Tok
เรา จะ ตั้ง ตาขอ ง เรา ดู เขา เพื่อ จะ กระทำ ความ ดี และ เรา จะ พา เขา ทั้งหลาย กลับ มายัง แผ่นดิน นี้ อีก เรา จะ สร้าง เขา ทั้งหลาย ขึ้น และ จะ ไม่ รื้อ ลง เรา จะ ปลูกฝัง เขา และ ไม่ ถอน เขา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะตั้งตาของเราดูเขาเพื่อจะกระทำความดี และเราจะพาเขาทั้งหลายกลับมายังแผ่นดินนี้อีก เราจะสร้างเขาทั้งหลายขึ้น และจะไม่รื้อลง เราจะปลูกฝังเขาและไม่ถอนเขาเสีย