Jeremiah 24:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เหมือน​อย่าง​ลูก​มะเดื่อ​เทศ​ชั่ว​นั้น, ซึ่ง​จะ​กิน​ไม่​ได้​เพราะ​ชั่ว​เกิน​นัก, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​เป็น​มั่นคง​ว่า, เหมือน​ดังนั้น​เรา​จะ​มอบ​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา​แล​พวก​เจ้านาย​ของ​เขา​แล​คน​ที่​เหลือ​จาก​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ที่​ยัง​ค้าง​อยู่​ใน​ประเทศ​นี้​มอบ​ไว้​เสีย, กับ​ด้วย​คน​ทั้งปวง​ที่​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ส่วน​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์ พร้อม​กับ​เจ้านาย​ทั้งหลาย​ของเขา และ​คน​ที่เหลือ​ใน​เยรูซาเล็ม รวมทั้ง​คน​ที่เหลือ​อยู่​ใน​ดินแดนนี้ และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ด้วย เรา​จะ​ทำ​กับเขา​เหมือน​ลูก​มะเดื่อ​ที่​เสีย​จน​กิน​ไม่ได้​เหล่านั้น เพราะ​มัน​เสีย​มาก​เหลือเกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เหมือนอย่างมะเดื่อที่เลวซึ่งเลวมากจนรับประทานไม่ได้นั้น เราจะทำต่อเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ทั้งเจ้านายของเขา และชาวเยรูซาเล็มที่เหลืออยู่ผู้ซึ่งยังค้างอยู่ในแผ่นดินนี้ และผู้ที่ยังอาศัยอยู่ในอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘แต่เหมือนมะเดื่อเน่า ซึ่งเน่าจนกินไม่ได้ เราจะจัดการเช่นนั้นกับกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ ข้าราชการของเขา และผู้ที่เหลือรอดจากเยรูซาเล็ม ไม่ว่าจะยังอยู่ในแผ่นดินนี้ หรืออาศัยอยู่ที่อียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เหมือนอย่างมะเดื่อที่เลวซึ่งเลวมากจนรับประทานไม่ได้นั้น เราจะกระทำต่อเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ทั้งเจ้านายของเขา และชาวเยรูซาเล็มที่เหลืออยู่ผู้ซึ่งยังค้างอยู่ในแผ่นดินนี้ และผู้ที่ยังอาศัยอยู่ในอียิปต์
Thai KJV 2003
แต่พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “เหมือนอย่างมะเดื่อที่เลว ซึ่งเลวมากจนรับประทานไม่ได้นั้น เราจะกระทำต่อเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ทั้งเจ้านายของเขา และชาวเยรูซาเล็มที่เหลืออยู่ ผู้ซึ่งยังค้างอยู่ในแผ่นดินนี้ และผู้ที่ยังอาศัยอยู่ในประเทศอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “แต่​เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ บรรดา​ผู้​นำ ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​เยรูซาเล็ม​ใน​แผ่นดิน​นี้ และ​ต่อ​บรรดา​ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เหมือน​กับ​มะเดื่อ​เน่า ที่​เน่า​มาก​จน​รับประทาน​ไม่​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘แต่​เหมือน​ผล​มะเดื่อ​เน่า ซึ่ง​เน่า​จน​กิน​ไม่ได้ เรา​จะ​จัดการ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์ ข้าราชการ​ของ​เขา และ​ผู้​ที่​เหลือ​รอด​จาก​เยรูซาเล็ม​อย่าง​นั้น ไม่ว่า​พวก​เขา​ยัง​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นี้ หรือ​อาศัย​อยู่​ที่​อียิปต์
Thai Tok
แต่ พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า " เหมือน อย่าง มะเดื่อ ที่ เลว ซึ่ง เลว มาก จน รับประทาน ไม่ ได้นั้น เรา จะ กระทำ ต่อ เศเด คียาห์กษัตริย์ แห่ง ยูดาห์ ทั้ง เจ้านาย ของ เขา และ ชาว เยรูซา เล็ม ที่ เหลือ อยู่ ผู้ ซึ่ง ยัง ค้าง อยู่ ใน แผ่นดิน นี้ และ ผู้ ที่ ยัง อาศัย อยู่ ใน ประเทศ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า "เหมือนอย่างมะเดื่อที่เลว ซึ่งเลวมากจนรับประทานไม่ได้นั้น เราจะกระทำต่อเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ทั้งเจ้านายของเขา และชาวเยรูซาเล็มที่เหลืออยู่ ผู้ซึ่งยังค้างอยู่ในแผ่นดินนี้ และผู้ที่ยังอาศัยอยู่ในประเทศอียิปต์