Jeremiah 24:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​มอบ​เขา​ทั้งปวง​เหล่านั้น​ไว้​เพื่อ​จะ​ให้​กวาด​เอา​ไป​ใน​บรรดา​ราชธานี​แห่ง​แผ่น​ดิน​โลก, เพื่อ​จะ​เป็น​อัปยศ​แก่​เขา​แล​ความ​สุภาษิต​เปรียบเทียบ, แล​ความ​เสียดแทง​แล​ความ​แช่ง, ใน​บรรดา​ตำบล​ที่​เรา​จะ​ไล่​เขา​ทั้งปวง​ไป​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​กลัว​จน​ตัวสั่น​และ​เจอ​กับ​สิ่ง​ที่​เลวร้าย​ไป​ทั่ว​อาณาจักร​ของ​โลกนี้ เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​ถูก​ต่อว่า ถูก​กระทบ​กระเทียบ ถูก​เยาะเย้ย และ​ถูก​แช่งด่า​ใน​ดินแดน​ที่​เรา​จะ​เนรเทศ​พวกเขา​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำให้เขาเป็นที่หวาดกลัว เป็นสิ่งร้ายแก่ราชอาณาจักรทั้งสิ้นในโลก ให้เป็นที่ถูกตำหนิ เป็นภาษิต เป็นคำเยาะเย้ย และเป็นคำแช่งทั่วไปทุกแห่งซึ่งเราขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้พวกเขาเป็นที่ขยะแขยงน่ารังเกียจแก่มวลอาณาจักรในโลกนี้ เป็นคำตำหนิติเตียน คำเปรียบเปรย เป็นคำเยาะเย้ย และคำสาปแช่ง ไม่ว่าเราจะเนรเทศเขาไปที่ใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำให้เขาเป็นที่น่าหวาดเสียว แก่ราชอาณาจักรทั้งสิ้นในโลก ให้เป็นที่ถูกตำหนิเป็นขี้ปาก เป็นคำเยาะเย้ย และเป็นคำแช่งทั่วไปทุกแห่ง ซึ่งเราขับไล่เขาให้ไปอยู่
Thai KJV 2003
เราจะมอบเขาไว้ให้ย้ายไปอยู่ในอาณาจักรทั้งสิ้นในโลกเพื่อให้เขาเจ็บปวด ให้เป็นที่ถูกตำหนิ เป็นคำภาษิต เป็นที่ถูกเยาะเย้ย และเป็นที่ถูกสาปแช่ง ในที่ทุกแห่งซึ่งเราขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาด​หวั่น เป็น​ที่​ดูหมิ่น เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ และ​เป็น​คำ​สาป​แช่ง​ใน​ทุกๆ แห่ง​ที่​เรา​ขับไล่​พวก​เขา​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​เดียดฉันท์​แก่​อาณาจักร​ทั้งสิ้น​ใน​โลก เป็น​คำ​ติเตียน คำ​เปรียบเปรย คำ​สาป​แช่ง และ​เป็น​ที่​เย้ยหยัน ไม่ว่า​เรา​จะ​เนรเทศ​เขา​ไป​ที่​ใด
Thai Tok
เรา จะ มอบ เขา ไว้ ให้ ย้าย ไป อยู่ ใน อาณาจักร ทั้งสิ้น ใน โลก เพื่อให้ เขา เจ็บปวด ให้ เป็น ที่ ถูก ตำหนิ เป็น คำ ภาษิต เป็น ที่ ถูก เยาะ เย้ย และ เป็น ที่ ถูก สาป แช่ง ใน ที่ ทุกแห่ง ซึ่ง เรา ขับ ไล่ เขา ให้ ไป อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะมอบเขาไว้ให้ย้ายไปอยู่ในอาณาจักรทั้งสิ้นในโลกเพื่อให้เขาเจ็บปวด ให้เป็นที่ถูกตำหนิ เป็นคำภาษิต เป็นที่ถูกเยาะเย้ย และเป็นที่ถูกแช่งสาป ในที่ทุกแห่งซึ่งเราขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น