Jeremiah 25:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ประเทศ​นี้​ทั้งหมด​จะ​เป็น​ร้าง​ทั้งนั้น, จะ​เป็น​ที่​ตกตะลึง, แล​บ้านเมือง​ทั้งปวง​เหล่านี้​จะ​ต้อง​ปรนนิบัติ​กษัตริย์​บาบู​โลน​เจ็ดสิบ​ปี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั่ว​แผ่นดินนี้​จะ​กลายเป็น​ที่​แห้งแล้ง​รกร้าง และ​ชนชาติ​นี้​จะต้อง​เป็น​ขี้ข้า​กษัตริย์​บาบิโลน​ไป​อีก​เจ็ดสิบ​ปี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินนี้ทั้งสิ้นจะถูกทิ้งร้างและเป็นที่ร้างเปล่า และบรรดาประชาชาติเหล่านี้จะปรนนิบัติกษัตริย์แห่งบาบิโลนอยู่ 70 ปี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดินแดนทั้งหมดนี้จะกลายเป็นซากทิ้งร้างว่างเปล่า และชนชาติเหล่านี้จะรับใช้กษัตริย์บาบิโลนเป็นเวลาเจ็ดสิบปี”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แผ่นดินนี้ทั้งสิ้นจะเป็นที่เริศร้างและทิ้งร้าง และบรรดาประชาชาติเหล่านี้จะปรนนิบัติกษัตริย์ กรุงบาบิโลนอยู่เจ็ดสิบปี
Thai KJV 2003
แผ่นดินนี้ทั้งสิ้นจะเป็นที่รกร้างและที่น่าตกตะลึง และประชาชาติเหล่านี้จะปรนนิบัติกษัตริย์กรุงบาบิโลนอยู่เจ็ดสิบปี’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​นี้​จะ​พัง​ลง​และ​กลาย​เป็น​ที่​รก​ร้าง และ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​จะ​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​เป็น​เวลา 70 ปี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดินแดน​ทั้งหมด​นี้​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​ทิ้ง​ร้าง​ว่าง​เปล่า และ​ชนชาติ​เหล่า​นี้​จะ​รับใช้​กษัตริย์​บาบิโลน​เป็น​เวลา​เจ็ดสิบ​ปี”
Thai Tok
แผ่นดิน นี้ ทั้งสิ้น จะ เป็น ที่ รกร้าง และ ที่ น่า ตกตะลึง และ ประชาชาติ เหล่า นี้ จะ ปรนนิบัติ กษัตริย์ กรุง บา บิ โลน อยู่ เจ็ด สิบ ปี '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินนี้ทั้งสิ้นจะเป็นที่รกร้างและที่น่าตกตะลึง และประชาชาติเหล่านี้จะปรนนิบัติกษัตริย์กรุงบาบิโลนอยู่เจ็ดสิบปี'