Jeremiah 25:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​คำ (พระ​ยะ​โฮ​วา) ซึ่ง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้​บอก​แก่​บรรดา​ไพร่พล​เมือง​ยะฮูดา, แลบ​อก​แก่​บรรดา​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​พระคำ​ที่​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า พูด​กับ​คน​ยูดาห์​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซึ่งเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะได้กล่าวแก่ประชาชนยูดาห์ และแก่ชาวเยรูซาเล็มทั้งสิ้นว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์จึงกล่าวแก่ชาวยูดาห์ทั้งปวงและชาวเยรูซาเล็มว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะ ได้กล่าวแก่ประชาชนยูดาห์ และแก่ชาวเยรูซาเล็มทั้งสิ้นว่า
Thai KJV 2003
ซึ่งเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ได้กล่าวแก่ประชาชนยูดาห์ และแก่ชาวเยรูซาเล็มทั้งสิ้น ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่ง​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า กล่าว​แก่​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​ยูดาห์​และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​ของ​เยรูซาเล็ม​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เผย​พระวจนะ​เยเรมีย์​จึง​กล่าว​กับ​ชาว​ยูดาห์​และ​ชาว​เยรูซาเล็ม​ว่า
Thai Tok
ซึ่ง เยเร มี ย์ผู้ พยากรณ์ ได้ กล่าว แก่ ประชาชน ยูดาห์ และ แก่ ชาว เยรูซา เล็ม ทั้งสิ้น ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ได้กล่าวแก่ประชาชนยูดาห์ และแก่ชาวเยรูซาเล็มทั้งสิ้น ว่า