Jeremiah 25:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จะ​เกิด​เหตุ​ถ้า​เขา​ทั้งปวง​ขัดขืน​ไม่​รับ​แต่​มือ​ของ​เจ้า​เพื่อ​จะ​ดื่ม​นั้น, เจ้า​จง​จะ​บอก​แก่​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าของ​พล​โยธา​ทั้งปวง​ได้​ตรัส​ว่า, เจ้า​ทั้งปวง​จะ​ต้อง​ดื่ม​เป็นแน่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​พวกมัน​ไม่​ยอมรับ​ถ้วย​ใน​มือเจ้า​ไปดื่ม ก็​ให้​เจ้า​บอก​กับ​พวกมัน​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้​ว่า ‘พวกเจ้า​จะต้อง​ดื่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“และถ้าเขาปฏิเสธไม่รับถ้วยจากมือของเจ้าดื่ม เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า ‘พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า เจ้าต้องดื่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากพวกเขาไม่ยอมรับถ้วยนี้จากมือของเจ้ามาดื่ม จงบอกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าต้องดื่ม!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“และถ้าเขาปฏิเสธไม่รับถ้วยจากมือของเจ้าดื่ม เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า ‘พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เจ้าต้องดื่ม
Thai KJV 2003
และถ้าเขาปฏิเสธไม่รับถ้วยจากมือของเจ้าดื่ม เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า ‘พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เจ้าจะต้องดื่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ถ้า​พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​ถ้วย​จาก​มือ​ของ​เจ้า และ​ไม่​ดื่ม เจ้า​ก็​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า ‘เจ้า​ต้อง​ดื่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​พวก​เขา​ไม่​ยอมรับ​ถ้วย​นี้​จาก​มือ​ของ​เจ้า​มา​ดื่ม จง​บอก​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ดังนี้​ว่า เจ้า​ต้อง​ดื่ม!
Thai Tok
และ ถ้า เขา ปฏิเสธ ไม่ รับ ถ้วย จาก มือ ของ เจ้า ดื่ม เจ้า จง พูด กับ เขา ทั้งหลาย ว่า ` พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ ว่า เจ้า จะ ต้อง ดื่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าเขาปฏิเสธไม่รับถ้วยจากมือของเจ้าดื่ม เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า `พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เจ้าจะต้องดื่ม