Jeremiah 25:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ผู้​ที่​ต้อง​ประหาร​โดย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ใน​วัน​นั้น​จะ​มีแต่​ปลาย​พิภพ​ข้าง​นี้​จนถึง​ปลาย​พิภพ​ข้าง​โน้น. เขา​ทั้งปวง​ที่​ต้อง​ประหาร​นั้น​จะ​ไม่​มี​ใคร​ร้องไห้​ร้อง​ห่ม​เพราะ​เขา, แล​เขา​จะ​ไม​ต้อง​เก็บ​ไม่​ต้อง​ฝัง, เขา​ทั้งปวง​จะ​เป็น​ของ​เน่า​เหนือ​พื้นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น​จะ​มี​คน​ตั้งแต่​ขอบโลก​ด้าน​หนึ่ง​ไป​ถึง​ขอบโลก​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ถูก​พระยาห์เวห์​ฆ่า จะ​ไม่มีใคร​ร้องไห้​ให้​พวกมัน และ​จะ​ไม่มีใคร​เก็บ​ศพ​พวกมัน​มา​ฝัง พวกมัน​จะ​เป็น​เหมือน​มูลสัตว์​บนดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และบรรดาผู้ที่พระยาห์เวห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างโน้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครคร่ำครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นเหมือนมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในครั้งนั้นบรรดาคนที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประหารจะเกลื่อนกลาดอยู่ทุกหนทุกแห่ง จากสุดโลกด้านหนึ่งถึงสุดโลกอีกด้านหนึ่ง จะไม่มีใครร้องไห้ให้เขาหรือรวบรวมซากศพไปฝัง มีแต่ทิ้งไว้บนพื้นเหมือนขยะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“และบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นเหมือนมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน
Thai KJV 2003
และบรรดาผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น บรรดา​ผู้​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สังหาร​จะ​นอน​แผ่​ออก​ไป​จาก​สุด​แผ่นดิน​โลก​ด้าน​หนึ่ง​จน​ถึง​อีก​ด้าน​หนึ่ง จะ​ไม่​มี​ใคร​ร้อง​รำพัน​ถึง หรือ​เก็บ​ร่าง​เหล่า​นั้น หรือ​นำ​ไป​ฝัง แต่​จะ​เป็น​อย่าง​มูล​สัตว์​บน​ผิว​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เวลา​นั้น คน​ที่​พระยาห์เวห์​ประหาร​จะ​เกลื่อนกลาด​อยู่​ทุก​หน​ทุก​แห่ง จาก​สุด​ปลาย​โลก​ด้าน​หนึ่ง​ถึง​อีก​ด้าน​หนึ่ง จะ​ไม่​มี​ใคร​ร้องไห้ หรือ​รวบรวม​ศพ​ไป​ฝัง​ไว้ แต่​ทิ้ง​ไว้​บน​พื้น​เหมือน​มูลสัตว์
Thai Tok
และ บรรดา ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง ประหาร ใน วัน นั้น จะ มี จาก ปลาย โลก ข้าง นี้ ถึง ปลาย โลก ข้าง นั้น เขา เหล่า นั้น จะ ไม่ มี ใคร โอดครวญ ให้ หรือ รวบรวม หรือ ฝัง ไว้ แต่ จะ เป็น มูล สัตว์ อยู่ บน พื้น ดิน ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และบรรดาผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน'"