Jeremiah 25:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลผู้ที่ต้องประหารโดยพระยะโฮวาในวันนั้นจะมีแต่ปลายพิภพข้างนี้จนถึงปลายพิภพข้างโน้น. เขาทั้งปวงที่ต้องประหารนั้นจะไม่มีใครร้องไห้ร้องห่มเพราะเขา, แลเขาจะไมต้องเก็บไม่ต้องฝัง, เขาทั้งปวงจะเป็นของเน่าเหนือพื้นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเวลานั้นจะมีคนตั้งแต่ขอบโลกด้านหนึ่งไปถึงขอบโลกอีกด้านหนึ่งถูกพระยาห์เวห์ฆ่า จะไม่มีใครร้องไห้ให้พวกมัน และจะไม่มีใครเก็บศพพวกมันมาฝัง พวกมันจะเป็นเหมือนมูลสัตว์บนดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และบรรดาผู้ที่พระยาห์เวห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างโน้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครคร่ำครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นเหมือนมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในครั้งนั้นบรรดาคนที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประหารจะเกลื่อนกลาดอยู่ทุกหนทุกแห่ง จากสุดโลกด้านหนึ่งถึงสุดโลกอีกด้านหนึ่ง จะไม่มีใครร้องไห้ให้เขาหรือรวบรวมซากศพไปฝัง มีแต่ทิ้งไว้บนพื้นเหมือนขยะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“และบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นเหมือนมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน
Thai KJV 2003
และบรรดาผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันนั้น บรรดาผู้ที่ พระผู้เป็นเจ้า สังหารจะนอนแผ่ออกไปจากสุดแผ่นดินโลกด้านหนึ่งจนถึงอีกด้านหนึ่ง จะไม่มีใครร้องรำพันถึง หรือเก็บร่างเหล่านั้น หรือนำไปฝัง แต่จะเป็นอย่างมูลสัตว์บนผิวดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในเวลานั้น คนที่พระยาห์เวห์ประหารจะเกลื่อนกลาดอยู่ทุกหนทุกแห่ง จากสุดปลายโลกด้านหนึ่งถึงอีกด้านหนึ่ง จะไม่มีใครร้องไห้ หรือรวบรวมศพไปฝังไว้ แต่ทิ้งไว้บนพื้นเหมือนมูลสัตว์
Thai Tok
และ บรรดา ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง ประหาร ใน วัน นั้น จะ มี จาก ปลาย โลก ข้าง นี้ ถึง ปลาย โลก ข้าง นั้น เขา เหล่า นั้น จะ ไม่ มี ใคร โอดครวญ ให้ หรือ รวบรวม หรือ ฝัง ไว้ แต่ จะ เป็น มูล สัตว์ อยู่ บน พื้น ดิน ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และบรรดาผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงประหารในวันนั้น จะมีจากปลายโลกข้างนี้ถึงปลายโลกข้างนั้น เขาเหล่านั้นจะไม่มีใครโอดครวญให้ หรือรวบรวมหรือฝังไว้ แต่จะเป็นมูลสัตว์อยู่บนพื้นดิน'"