Jeremiah 25:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​บอก​ว่า, เจ้า​ทั้งปวง​จง​หันกลับ​บัดนี้​ไป​จาก​ทาง​ชั่ว​ของ​ตัว​ทุกคน, แล​จาก​การ​ประพฤติ​ร้าย​ของ​ตัว, แล​จง​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ยก​ให้แก่​พวก​เจ้า​แล​แก่​ปู่ย่าตายาย​ของ​พวก​เจ้า​เป็นนิตย์​แล​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​พูด​อยู่เสมอ​ว่า ‘กลับมา พวกเจ้า​แต่ละคน ให้​หัน​กลับมา​จาก​วิถีชีวิต​ที่​ชั่วร้าย และ​หัน​กลับมา​จาก​การกระทำ​ต่างๆ​ที่​ชั่วช้า​ของเจ้า และ​ให้​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ยกให้​กับ​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า ‘บัดนี้ทุกคนจงหันกลับจากทางชั่วของตนและจากการกระทำผิดของตน เพื่อจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์ประทานแก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าตั้งแต่โบราณและต่อไปเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า “พวกเจ้าแต่ละคน จงหันกลับจากวิถีและความประพฤติชั่วร้ายเถิด แล้วเจ้าจะอยู่ในดินแดนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้ายกให้เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าตลอดไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กล่าวว่า ‘บัดนี้เจ้าทุกคนจงหันกลับจากทางชั่วของตนและ จากการกระทำผิดของตน และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเจ้าทรงประทานแก่ เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าตั้งแต่โบราณและต่อไปเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
กล่าวว่า ‘บัดนี้เจ้าทุกคนจงหันกลับจากทางชั่วของตน และจากการกระทำผิดของตน และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานแก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าต่อไปเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​การ​บอก​ท่าน​ว่า “บัดนี้ พวก​เจ้า​ทุก​คน​จง​กลับ​ใจ​จาก​วิถี​ทาง​อัน​ชั่ว​ร้าย จาก​การ​กระทำ​ความ​ชั่ว และ​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ตั้งแต่​โบราณกาล ไป​จน​ชั่วนิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ​พูด​ว่า “พวก​เจ้า​แต่ละ​คน จง​หัน​กลับ​จาก​วิถี​และ​ความ​ประพฤติ​ชั่วร้าย​เถิด แล้ว​เจ้า​จะ​อยู่​ใน​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​ยก​ให้​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ตลอด​ไป
Thai Tok
กล่าว ว่า ` บัดนี้ เจ้า ทุก คน จง หัน กลับ จาก ทาง ชั่ว ของ ตน และ จาก การก ระ ทำ ผิด ของ ตน และ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง ประทาน แก่ เจ้า และ บรรพบุรุษ ของ เจ้า ต่อ ไป เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กล่าวว่า `บัดนี้เจ้าทุกคนจงหันกลับจากทางชั่วของตน และจากการกระทำผิดของตน และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานแก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าต่อไปเป็นนิตย์