Jeremiah 25:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​อย่า​ไป​ตาม​พระ​อื่น​ต่างๆ เพื่อ​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​เขา​แล​นมัสการ​เขา, แล​อย่า​ยุยง​เรา​เพื่อ​จะ​ให้​เรา​โกรธ​ด้วย​การ​ทั้ง​หลาย​ที่​พวก​เจ้า​ได้​ทำ​ด้วย​มือ, แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ได้​ทำร้าย​แก่​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าได้​ไป​ติดตาม​และ​รับใช้​พระอื่นๆ อย่า​ได้​ไป​กราบไหว้​พระอื่น​เลย และ​อย่าได้​ยั่วโมโห​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้นมา​กับ​มือ​ของ​เจ้าเอง​เลย แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำ​อันตราย​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าไปติดตามพระอื่นๆ เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น หรือยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยผลงานแห่งมือของเจ้า แล้วเราจะไม่ทำอันตรายแก่เจ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าไปติดตาม ปรนนิบัติ นมัสการพระอื่นๆ อย่ายั่วให้เราโกรธด้วยสิ่งที่มือของเจ้าเองสร้างขึ้น แล้วเราก็จะไม่ทำอันตรายเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าไปติดสอยห้อยตามพระอื่นเพื่อจะปรนนิบัติและ นมัสการพระเหล่านั้น หรือยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยผลงานแห่งมือของเจ้า แล้วเราจะไม่ทำอันตรายแก่เจ้า’
Thai KJV 2003
อย่าไปติดตามพระอื่นเพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น หรือยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยผลงานแห่งมือของเจ้า แล้วเราจะไม่ทำอันตรายแก่เจ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ไป​ติดตาม​ปวง​เทพเจ้า​เพื่อ​บูชา​หรือ​นมัสการ หรือ​ยั่ว​โทสะ​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​ทำ​ขึ้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำ​อันตราย​แก่​พวก​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ไป​ติดตาม รับใช้ นมัสการ​พระ​อื่น​ๆ อย่า​ยั่ว​ให้​เรา​โกรธ​ด้วย​สิ่ง​ที่​มือ​ของ​เจ้า​เอง​สร้าง​ขึ้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำ​อันตราย​เจ้า”
Thai Tok
อย่า ไป ติดตาม พระ อื่น เพื่อ จะ ปรนนิบัติ และ นมัสการ พระ เหล่า นั้น หรือ ยั่วเย้า เรา ให้ โกรธ ด้วย ผล งาน แห่ง มือ ของ เจ้า แล้ว เรา จะ ไม่ ทำ อันตราย แก่ เจ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าไปติดสอยห้อยตามพระอื่นเพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น หรือยั่วเย้าเราให้โกรธด้วยผลงานแห่งมือของเจ้า แล้วเราจะไม่ทำอันตรายแก่เจ้า'