Jeremiah 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ตัว​ข้าพ​เจ้า​นี้, นี่​แน่ะ, ข้าพ​เจ้า​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​พวก​ท่าน​แล้ว, จง​กระทำ​ด้วย​ข้าพ​เจ้า​ตาม​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​เห็นควร​จะ​ทำ​นั้น​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ตอนนี้​ผม​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​คุณ​แล้ว จะ​ทำ​ยังไง​กับ​ผม​ก็ได้​แล้วแต่​จะ​เห็น​สมควร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ส่วนตัวข้าพเจ้า นี่แน่ะ ข้าพเจ้าอยู่ในมือของพวกท่าน ท่านจงทำต่อข้าพเจ้าตามที่ท่านเห็นดีเห็นชอบเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนข้าพเจ้าอยู่ในกำมือของท่านแล้ว เชิญทำแก่ข้าพเจ้าตามที่ท่านเห็นดีเห็นชอบเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ส่วนตัวข้าพเจ้า ดูเถิด ข้าพเจ้าอยู่ในมือของท่านทั้งหลาย ท่านจงกระทำแก่ข้าพเจ้าตามที่ท่านเห็นดีและเห็นชอบ
Thai KJV 2003
แต่ส่วนตัวข้าพเจ้า ดูเถิด ข้าพเจ้าอยู่ในมือของท่านทั้งหลาย ท่านจะกระทำแก่ข้าพเจ้าตามที่ท่านเห็นดีและเห็นชอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า​แล้ว ดู​เถิด ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​อำนาจ​ของ​พวก​ท่าน ท่าน​กระทำ​ต่อ​ข้าพเจ้า​ตาม​ที่​เห็น​ว่า​ดี​และ​ถูกต้อง​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน​แล้ว เชิญ​ทำ​กับ​ข้าพเจ้า​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ดี​เถิด
Thai Tok
แต่ ส่วนตัว ข้าพเจ้า ดูเถิด ข้าพเจ้า อยู่ ใน มือ ของ ท่าน ทั้งหลาย ท่าน จะ กระทำ แก่ ข้าพเจ้า ตาม ที่ ท่าน เห็นดี และ เห็น ชอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ส่วนตัวข้าพเจ้า ดูเถิด ข้าพเจ้าอยู่ในมือของท่านทั้งหลาย ท่านจะกระทำแก่ข้าพเจ้าตามที่ท่านเห็นดีและเห็นชอบ