Jeremiah 26:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ท่านทั้งหลายจงรู้เป็นแน่ว่า, ถ้าพวกท่านประหารข้าพเจ้าตาย, แล้วคงจะเอาเลือดที่ไม่ควรจะเป็นโทษมาเหนือพวกท่านเอง, แลเหนือกรุงนี้แลเหนือชาวเมืองนี้, เพราะพระยะโฮวาได้ใช้ข้าพเจ้ามาบอกบรรดาถ้อยคำเหล่านี้ในโสต พวกท่านเป็นความจริง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ให้รู้ไว้ว่า ถ้าพวกคุณคิดจะฆ่าผม พวกคุณกำลังทำให้เลือดของผู้บริสุทธิ์คนหนึ่งตกอยู่บนตัวคุณเอง บ้านเมืองนี้ และประชาชนของเมืองนี้ด้วย เพราะพระยาห์เวห์ส่งผมมาจริงๆ เพื่อพูดคำเหล่านี้ทุกคำให้พวกคุณฟัง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอแต่เพียงให้ทราบแน่ว่า ถ้าท่านประหารข้าพเจ้า ท่านจะนำโลหิตไร้ความผิดมาตกบนตัวท่านเองและเมืองนี้และชาวเมืองนี้ เพราะความจริงพระยาห์เวห์ทรงใช้ให้ข้าพเจ้ามาพูดถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นให้เข้าหูของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ที่แน่ๆ คือหากพวกท่านฆ่าข้าพเจ้า ก็ได้ฆ่าผู้บริสุทธิ์คนหนึ่งและความผิดนี้จะตกอยู่แก่ท่าน แก่กรุงนี้และแก่ชาวกรุงนี้ เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้ข้าพเจ้ามาจริงๆ ให้กล่าวถ้อยคำทั้งปวงตามที่พวกท่านได้ยินแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอแต่เพียงให้ทราบแน่ว่า ถ้าท่านประหารข้าพเจ้าที่คนไร้ความผิดต้องตายนั้น ตัวท่านเองและเมืองนี้และชาวเมืองนี้ต้องรับผิดชอบ เพราะความจริงพระเจ้าทรงใช้ให้ข้าพเจ้ามาพูด ถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นให้เข้าหูของท่าน”
Thai KJV 2003
ขอแต่เพียงให้ทราบแน่ว่า ถ้าท่านประหารข้าพเจ้า ที่คนไร้ความผิดต้องตายนั้น ตัวท่านเองและเมืองนี้และชาวเมืองนี้ต้องรับผิดชอบ เพราะความจริงพระเยโฮวาห์ทรงใช้ให้ข้าพเจ้ามาพูดถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นให้เข้าหูของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านจงทราบได้เลยว่า ถ้าพวกท่านฆ่าข้าพเจ้า ทั้งตัวท่านและเมืองนี้ และบรรดาผู้อยู่อาศัยจะมีความผิดฐานฆ่าคนไร้ความผิด ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้า ใช้ให้ข้าพเจ้ามาหาพวกท่านเพื่อพูดทุกสิ่งให้พวกท่านฟัง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่างไรก็ตาม ที่แน่ๆ ก็คือ ถ้าพวกท่านฆ่าข้าพเจ้า ท่านก็นำความผิดจากเลือดของผู้บริสุทธิ์คนหนึ่งมาสู่ตนเอง สู่เมืองนี้และชาวเมืองนี้ เพราะพระยาห์เวห์ใช้ข้าพเจ้ามาจริงๆ ให้กล่าวถ้อยคำทั้งปวงตามที่พวกท่านได้ยิน”
Thai Tok
ขอ แต่ เพียง ให้ ทราบ แน่ ว่า ถ้า ท่าน ประหาร ข้าพเจ้า ที่ คน ไร้ ความ ผิด ต้อง ตาย นั้น ตัว ท่าน เอง และ เมือง นี้ และ ชาว เมือง นี้ ต้อง รับผิดชอบ เพราะ ความ จริง พระ เยโฮ วาห์ทรง ใช้ ให้ ข้าพเจ้า มา พูด ถ้อยคำ เหล่า นี้ ทั้งสิ้น ให้ เข้าหู ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอแต่เพียงให้ทราบแน่ว่า ถ้าท่านประหารข้าพเจ้า ที่คนไร้ความผิดต้องตายนั้น ตัวท่านเองและเมืองนี้และชาวเมืองนี้ต้องรับผิดชอบ เพราะความจริงพระเยโฮวาห์ทรงใช้ให้ข้าพเจ้ามาพูดถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นให้เข้าหูของท่าน"