Jeremiah 26:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, เจ้าจงยืนอยู่ในเขตต์วิหารแห่งพระยะโฮวา, แลเจ้าจงบอกแก่บรรดาบ้านเมืองของยะฮูดา, ที่ได้มาไหว้พระในวิหารพระยะโฮวา, ซึ่งบรรดาถ้อยคำที่เราสั่งให้เจ้าบอกแก่เขาทั้งปวง, อย่าเว้นสักคำเดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์พูด “เยเรมียาห์ ให้เจ้าไปยืนอยู่ในลานของวิหารของพระยาห์เวห์ แล้วพูดต่อว่าประชาชนจากเมืองทั้งหลายของยูดาห์ที่กำลังมานมัสการที่วิหารของพระยาห์เวห์ แล้วพูดกับพวกเขาตามที่เราสั่ง ให้เจ้าพูดกับพวกเขาทุกคำห้ามตกแม้แต่คำเดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “จงยืนอยู่ในลานพระนิเวศแห่งพระยาห์เวห์ และจงพูดกับเมืองทั้งสิ้นแห่งยูดาห์ ซึ่งมานมัสการในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ คือพูดถ้อยคำที่เราสั่งเจ้าให้พูดกับพวกเขา อย่าเว้นสักคำเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงยืนอยู่ที่ลานพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าและประกาศแก่ชาวเมืองต่างๆ ของยูดาห์ซึ่งมานมัสการที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า จงแจ้งทุกสิ่งตามที่เราสั่ง อย่าเว้นแม้แต่คำเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงยืนอยู่ในลานพระนิเวศแห่งพระเจ้า และจงพูดกับบรรดาหัวเมืองแห่งยูดาห์ ซึ่งมานมัสการในพระนิเวศของพระเจ้า คือพูดบรรดาถ้อยคำที่เราสั่งเจ้าให้พูดกับเขา อย่าเก็บไว้สักคำเดียว
Thai KJV 2003
“พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า จงยืนอยู่ในลานพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ และจงพูดกับบรรดาหัวเมืองแห่งยูดาห์ ซึ่งมานมัสการในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ คือพูดบรรดาถ้อยคำที่เราสั่งเจ้าให้พูดกับเขา อย่าเก็บไว้สักคำเดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนี้ว่า “จงยืนที่ลานพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า และพูดกับประชาชนจากทุกเมืองแห่งยูดาห์ที่มานมัสการในพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า ให้พวกเขาฟังทุกคำที่เราบัญชาเจ้าให้พูด อย่าเว้นแม้แต่คำเดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระยาห์เวห์พูดดังนี้ว่า จงยืนอยู่ที่ลานวิหารของพระยาห์เวห์และประกาศกับชาวเมืองของยูดาห์ ซึ่งมานมัสการที่วิหารของพระยาห์เวห์ จงแจ้งทุกสิ่งตามที่เราสั่ง อย่าเว้นแม้แต่คำเดียว
Thai Tok
" พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า จง ยืน อยู่ ใน ลาน พระ นิเวศ แห่ง พระ เยโฮวาห์ และ จง พูด กับ บรรดา หัวเมือง แห่ง ยูดาห์ ซึ่ง มา นมัสการ ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ คือ พูด บรรดา ถ้อยคำ ที่ เรา สั่ง เจ้า ให้ พูด กับ เขา อย่า เก็บ ไว้ สัก คำ เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า จงยืนอยู่ในลานพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ และจงพูดกับบรรดาหัวเมืองแห่งยูดาห์ ซึ่งมานมัสการในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ คือพูดบรรดาถ้อยคำที่เราสั่งเจ้าให้พูดกับเขา อย่าเก็บไว้สักคำเดียว