Jeremiah 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเจ้าจงบอกแก่เขาทั้งปวงว่า, พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, ถ้าเจ้าทั้งหลาบไม่ฟังแก่เรา, เพื่อจะดำเนินในบทบัญญัติของเรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้าก็ควรพูดกับพวกเขาว่า พระยาห์เวห์พูดอย่างนี้ว่า ‘ถ้าพวกเจ้าไม่ยอมฟังเรา และไม่ยอมเดินตามกฎของเราที่เราได้ให้ไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงพูดกับพวกเขาว่า พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ถ้าพวกเจ้าไม่ฟังเรา ที่จะดำเนินตามธรรมบัญญัติที่เราได้วางไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกพวกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า หากเจ้าไม่ฟังคำของเราและปฏิบัติตามบทบัญญัติของเราซึ่งเราตั้งไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า “พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่ฟังเรา ที่จะดำเนินตามพระธรรมที่เราได้วางไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่ฟังเรา ที่จะดำเนินตามราชบัญญัติที่เราได้วางไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงพูดกับพวกเขาว่า พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนี้ ‘ถ้าพวกเจ้าไม่ฟัง ที่เราให้ดำเนินชีวิตตามกฎบัญญัติของเราซึ่งตั้งไว้ให้เจ้าแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงบอกพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์พูดดังนี้ว่า หากเจ้าไม่ฟังคำของเราและปฏิบัติตามกฎบัญญัติของเรา ซึ่งเราตั้งไว้ต่อหน้าเจ้า
Thai Tok
เจ้า จง พูด กับ เขา ทั้งหลาย ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ถ้า เจ้า ทั้งหลาย ไม่ ฟัง เรา ที่ จะ ดำเนิน ตาม ราช บัญญัติ ที่ เรา ได้ วาง ไว้ ต่อหน้า เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่ฟังเรา ที่จะดำเนินตามราชบัญญัติที่เราได้วางไว้ต่อหน้าเจ้า