Jeremiah 26:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในขณะนั้น, เราจะกระทำให้วิหารนี้เป็นเหมือนเมืองซีโล, แลจะให้กรุงนี้เป็นที่แช่งแก่บรรดาประเทศแห่งแผ่นดินโลก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราก็จะทำให้วิหารนี้เป็นเหมือนชิโลห์ และให้ชนชาติต่างๆทั่วโลกใช้ชื่อของเมืองนี้เป็นคำสาปแช่ง’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเราจะทำให้พระนิเวศนี้เหมือนอย่างชิโลห์ และเราจะทำให้เมืองนี้เป็นคำสาปแก่บรรดาประชาชาติทั่วโลก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นเราจะทำลายพระนิเวศแห่งนี้เหมือนที่เราได้ทำลายพลับพลาแห่งชิโลห์และเราจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นที่สาปแช่งในหมู่ประชาชาติทั่วโลก’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเราจะกระทำให้พระนิเวศนี้เหมือนอย่างชิโลห์ และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็นที่สาปแก่บรรดาประชาชาติทั่วโลก”
Thai KJV 2003
แล้วเราจะกระทำให้พระนิเวศนี้เหมือนอย่างชีโลห์ และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็นที่สาปแก่บรรดาประชาชาติทั่วโลก’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นเราจะทำให้ตำหนักนี้เป็นอย่างชิโลห์ และเราจะทำให้เมืองนี้เป็นคำสาปแช่งแก่ประชาชาติทั้งปวงของแผ่นดินโลก’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อนั้น เราจะทำลายบ้านแห่งนี้ เหมือนที่เราได้ทำลายพลับพลาแห่งชิโลห์ และจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นคำสาปแช่ง ท่ามกลางชนชาติทั่วโลก’ ”
Thai Tok
แล้ว เรา จะ กระทำ ให้ พระ นิเวศ นี้ เหมือน อย่าง ชีโลห์ และ เรา จะ กระทำ ให้ เมือง นี้ เป็น ที่ สาป แก่ บรรดา ประชาชาติ ทั่ว โลก ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเราจะกระทำให้พระนิเวศนี้เหมือนอย่างชีโลห์ และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็นที่สาปแก่บรรดาประชาชาติทั่วโลก'"