Jeremiah 27:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ด้วย​เสา (ทองเหลือง) ทั้ง​หลาย, แล​ด้วย​อ่าง (ทองเหลือง), แล​ด้วย​ครก​สำหรับ​รอง​ต้น​เสา​นั้น, แล​เครื่อง​ภาชนะ​ต่างๆ ซึ่ง​ยัง​ตกค้าง​อยู่​ใน​เมือง​นี้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ว่า​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​พูด​ไว้​อย่างนี้ “เกี่ยวกับ​เรื่อง​เสาต่างๆ ขันทะเล​สัมฤทธิ์ แท่นรอง​ของมัน และ​พวก​ภาชนะ​ที่เหลือ​อยู่​ใน​เมืองนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้เกี่ยวกับบรรดาเสา อ่างสาคร และขาตั้ง และเครื่องใช้อื่นๆ ที่เหลืออยู่ในเมืองนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสเกี่ยวกับเสาหาน ขันสาคร แท่นเคลื่อนที่ และเครื่องตกแต่งอื่นๆ ที่ยังเหลืออยู่ในเมืองนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้เกี่ยวกับบรรดาเสาหาน ขันสาคร และขาตั้ง และเครื่องใช้อื่นๆที่เหลืออยู่ในเมืองนี้
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้เกี่ยวกับบรรดาเสา ขันสาคร และขาตั้ง และเครื่องใช้อื่นๆที่เหลืออยู่ในเมืองนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดัง​นี้​ถึง​เรื่อง​เสา​หลัก ถัง​เก็บ​น้ำ แท่น​เข็น และ​ภาชนะ​ต่างๆ ที่​ยัง​อยู่​ใน​เมือง​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​เกี่ยวกับ​เสา​ต่าง​ๆ อ่าง​ทะเล​ทอง​สัมฤทธิ์ แท่น​ที่​เคลื่อนย้าย​ได้ และ​สิ่งของ​อื่น​ๆ ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ใน​เมือง​นี้
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ เกี่ยว กับ บรรดา เสา ขันสาคร และ ขา ตั้ง และ เครื่อง ใช้ อื่นๆ ที่ เหลือ อยู่ ใน เมือง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้เกี่ยวกับบรรดาเสา ขันสาคร และขาตั้ง และเครื่องใช้อื่นๆที่เหลืออยู่ในเมืองนี้