Jeremiah 29:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​เป็น​ฝ่าย​พวก​ชะ​เลย, ซึ่ง​เรา​ได้​ใช้​ไป​จาก​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ไป​ถึง​เมือง​บาบู​โลน​นั้น, จง​ฟัง​เอา​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พวกเจ้า​ทั้งหลาย​ที่​ถูก​กวาด​ต้อน​จาก​เยรูซาเล็ม​ไป​บาบิโลน ให้​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าทั้งปวงผู้ถูกเนรเทศ ผู้ซึ่งเราส่งไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงบาบิโลน จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ที่ว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นท่านทั้งปวงผู้ต้องจากเยรูซาเล็มไปเป็นเชลยที่บาบิโลน จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าทั้งปวงผู้ถูกเนรเทศ ผู้ซึ่งเราส่งไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงบาบิโลน จงฟังพระวจนะของพระเจ้าที่ว่า
Thai KJV 2003
เจ้าทั้งปวงผู้ถูกเนรเทศ ผู้ซึ่งเราส่งไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงบาบิโลน จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ที่ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘ฉะนั้น จง​ฟัง​คำ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เจ้า​ที่​เป็น​เชลย​ที่​เรา​ขับ​ไล่​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม ไป​ยัง​บาบิโลน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น พวก​ท่าน​ผู้​จาก​เยรูซาเล็ม​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
เจ้า ทั้งปวง ผู้ ถูก เนรเทศ ผู้ ซึ่ง เรา ส่ง ไป จาก กรุง เยรูซา เล็ม ถึง บา บิ โลน จง ฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮ วาห์ที่ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าทั้งปวงผู้ถูกเนรเทศ ผู้ซึ่งเราส่งไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงบาบิโลน จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ที่ว่า