Jeremiah 29:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งหลายจงปลูกเรือนสำหรับตัว, แลอาศัยอยู่ในเรือนนั้น, แลจงทำสวนต่างๆ, แลกินผลแห่งสวนนั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้พวกเจ้าสร้างบ้านเรือนขึ้นมาอยู่อาศัย ให้ปลูกสวน และกินผลผลิตของพวกมันที่ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘จงสร้างบ้านและเข้าอยู่ในบ้านนั้น จงปลูกสวนและรับประทานพืชผลที่ได้นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงสร้างบ้านและตั้งรกราก จงเพาะปลูกและกินพืชผลที่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงสร้างเรือนและเข้าอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น
Thai KJV 2003
จงสร้างเรือนของเจ้าและอาศัยอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘พวกเจ้าจงสร้างบ้าน ทำไร่ทำสวนเพื่อใช้เป็นอาหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงสร้างบ้านและตั้งรกราก จงเพาะปลูกและกินพืชผลที่ได้
Thai Tok
จง สร้าง เรือน ของ เจ้า และ อาศัย อยู่ ใน เรือน นั้น จง ปลูก สวน และ รับประทาน ผลไม้ ที่ ได้นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงสร้างเรือนของเจ้าและอาศัยอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น