Jeremiah 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าจงแหงนตาของเจ้าดูถึงที่สูงทั้งหลาย, แลจงเห็น, ที่ไหนเจ้ามิได้มีคนมานอนด้วยกันเล่า. เจ้าได้นั่งในทางทั้งหลายเพื่อจะได้รับเขาดุจชาวอะหรอบในป่า, แลเจ้าได้ทำให้ประเทศชั่วลามกไปด้วยการเล่นชู้, แลด้วยความชั่วต่างๆ ของเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เบิกตาดูเนินเขาโล่งเตียนพวกนั้นสิ แล้วลองหาดูสิว่ามีที่ไหนบ้างที่เจ้าไม่เคยมีเพศสัมพันธ์ เจ้านั่งรอพวกนั้นอยู่ข้างทาง เหมือนพวกอาหรับในทะเลทราย เจ้าทำให้แผ่นดินแปดเปื้อนไปด้วยการสำส่อนทางเพศและความชั่วช้าของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงแหงนหน้าขึ้นสู่บรรดาที่สูงโล่งนั้น และดูสิ ที่ไหนบ้างที่เจ้าไม่มีคนมานอนด้วย? เจ้าได้นั่งคอยคนรักของเจ้าอยู่ริมทาง อย่างคนเร่ร่อนในถิ่นทุรกันดาร เจ้าได้ทำให้แผ่นดินโสโครก ด้วยการแพศยาอย่างชั่วร้ายของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงแหงนหน้ามองบนที่สูงอันเริศร้างทั้งหลาย ดูเถิด มีที่ไหนบ้างที่เจ้าไม่ได้ไปทำตัวแปดเปื้อนด้วยการล่วงประเวณี? เจ้านั่งคอยบรรดาชู้รักอยู่ริมทาง นั่งคอยเหมือนชนเผ่าเร่ร่อน ในทะเลทราย เจ้าทำให้แผ่นดินเป็นมลทิน เนื่องด้วยความสำส่อนและความชั่วร้ายของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงแหงนหน้าขึ้นสู่บรรดาที่สูงอันโล้นนั้น และดูซี ที่ไหนบ้างที่ไม่มีคนมานอนด้วย เจ้าได้นั่งคอยคนรักของเจ้าอยู่ที่ริมทาง อย่างคนอาหรับในถิ่นทุรกันดาร เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินโสโครก ด้วยการแพศยาอย่างชั่วร้ายของเจ้า
Thai KJV 2003
“จงแหงนหน้าขึ้นสู่บรรดาที่สูงนั้น และดูซี ที่ไหนบ้างที่ไม่มีคนมานอนด้วย เจ้าได้นั่งคอยคนรักของเจ้าอยู่ที่ริมทาง อย่างคนอาระเบียในถิ่นทุรกันดาร เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินโสโครกด้วยการแพศยาและความชั่วช้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงแหงนหน้าดูที่เนินเขาสูงสิ ที่ไหนบ้างที่เจ้าไม่ได้ไปหลับนอนกับใครมา เจ้าได้นั่งคอยบรรดาคนรักที่ริมถนน อย่างกับชาวอาหรับในถิ่นทุรกันดาร เจ้าได้ทำให้แผ่นดินหมอง ด้วยความแพศยาอันร้ายกาจของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงแหงนหน้ามองที่สูงร้างนั้น ดูสิ มีที่ไหนที่เจ้าไม่ทำตัวแปดเปื้อนบ้าง เจ้านั่งคอยพวกชู้รักอยู่ริมทาง นั่งเหมือนคนเร่ร่อนในทะเลทราย เจ้าทำให้แผ่นดินเป็นมลทิน ด้วยความสำส่อนและความชั่วร้ายของเจ้า
Thai Tok
" จง แหงน หน้า ขึ้น สู่ บรรดา ที่ สูง นั้น และ ดู ซี ที่ไหน บ้าง ที่ ไม่ มีค น มาน อ น ด้วย เจ้า ได้ นั่ง คอย คน รัก ของ เจ้า อยู่ ที่ ริม ทาง อย่าง คน อาระ เบียใน ถิ่น ทุรกันดาร เจ้า ได้ กระทำ ให้ แผ่นดิน โสโครก ด้วย การ แพศยา และ ความ ชั่วช้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงแหงนหน้าขึ้นสู่บรรดาที่สูงนั้น และดูซี ที่ไหนบ้างที่ไม่มีคนมานอนด้วย เจ้าได้นั่งคอยคนรักของเจ้าอยู่ที่ริมทาง อย่างคนอาระเบียในถิ่นทุรกันดาร เจ้าได้กระทำให้แผ่นดินโสโครกด้วยการแพศยาและความชั่วช้าของเจ้า