Jeremiah 3:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกร​พวก​ลูก​ที่​มัก​ถอยหลัง, จง​กลับ​มา​เถิด, เรา​จะ​รักษา​ความ​ถอยหลัง​ของ​พวก​เจ้า​ให้​หาย. นี่​แน่ะ​พวก​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​พระองค์, เพราะ​พระองค์​เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “กลับมา​เถอะ​ลูกๆ​ที่​ทรยศ​ต่อเรา เรา​จะ​เยียวยา​รักษา​การทรยศ​ของเจ้า​เอง” ผู้คน​ก็​พูด​ว่า “เรา​จะ​มาหา​พระองค์ เพราะ​พระองค์​เป็น​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บรรดาบุตรที่กลับสัตย์เอ๋ย จงกลับมาเถิด เราจะรักษาการกลับสัตย์ของเจ้าให้หาย” “นี่แน่ะ ข้าพระองค์ทั้งหลายมาหาพระองค์แล้ว เพราะพระองค์ทรงเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกข้าพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“กลับมาเถิด ประชากรผู้ไม่ซื่อสัตย์ เราจะรักษาเจ้าจากการหลงผิด” “แน่แล้ว ข้าพระองค์ทั้งหลายจะมาหาพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บรรดาบุตรที่กลับสัตย์เอ๋ย จงกลับมาเถิด เราจะรักษาความกลับสัตย์ของเจ้าให้หาย” “ดูเถิด ข้าพระองค์ทั้งหลายมาหาพระองค์แล้ว เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของข้าพระองค์”
Thai KJV 2003
“บรรดาบุตรที่กลับสัตย์เอ๋ย จงกลับมาเถิด เราจะรักษาความกลับสัตย์ของเจ้าให้หาย” “ดูเถิด ข้าพระองค์ทั้งหลายมาหาพระองค์แล้ว เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ ลูกๆ ที่​สิ้น​ความ​เชื่อ​เอ๋ย จง​กลับ​มา เรา​จะ​รักษา​เจ้า​ให้​หาย​จาก​การ​สิ้น​ความ​เชื่อ” ดู​เถิด ข้าพเจ้า​ทั้ง​หลาย​มา​หา​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“กลับ​มา​เถิด ประชาชน​ผู้​ไม่​ซื่อสัตย์ เรา​จะ​รักษา​เจ้า​จาก​การ​หลง​ผิด แน่​แล้ว เรา​จะ​มา​หา​พระองค์ เพราะ​พระองค์​เป็น​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา
Thai Tok
" บรรดา บุตร ที่ กลับ สัตย์ เอ๋ย จง กลับ มา เถิด เรา จะ รักษา ความ กลับ สัตย์ ของ เจ้า ให้ หาย " " ดูเถิด ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย มา หา พระองค์ แล้ว เพราะ พระองค์ ทรง เป็น พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บรรดาบุตรที่กลับสัตย์เอ๋ย จงกลับมาเถิด เราจะรักษาความสัตย์ของเจ้าให้หาย" "ดูเถิด ข้าพระองค์ทั้งหลายมาหาพระองค์แล้ว เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์